bound for
简明释义
开往
英英释义
前往特定目的地或位置。 | |
决心达到特定目标或结果。 |
例句
1.The package is bound for your address and should arrive tomorrow.
这个包裹寄往你的地址,应该明天到达。
2.He is bound for success with his dedication and hard work.
凭借他的奉献和努力,他注定会获得成功。
3.The train is bound for New York, leaving in five minutes.
这列火车是前往纽约的,五分钟后发车。
4.She is bound for a career in medicine after finishing her studies.
她在完成学业后注定要从事医学事业。
5.The ship is bound for the Caribbean for its next vacation cruise.
这艘船前往加勒比海进行下一次度假航行。
作文
Traveling has always been a passion of mine. Every time I step onto a plane or board a train, I feel a sense of excitement and anticipation. Recently, I embarked on a journey that took me to several countries, each with its unique culture and history. One of the most memorable experiences was when I took a flight that was bound for Japan. bound for (前往) Japan, I had always dreamed of experiencing the cherry blossoms in full bloom and tasting authentic sushi. As the plane soared through the clouds, I couldn't help but imagine all the adventures that awaited me.Upon arriving in Tokyo, I was immediately struck by the vibrant energy of the city. The streets were bustling with people, and the neon lights illuminated the night sky. I felt like I was in a different world. My first stop was a traditional tea house where I learned about the art of tea making. It was fascinating to see how much respect and care goes into this ritual. Afterward, I visited the famous Shibuya Crossing, which is often described as one of the busiest pedestrian crossings in the world. Watching the organized chaos of people moving in every direction was exhilarating.As my trip continued, I took a train that was also bound for Kyoto. bound for (前往) Kyoto, I was eager to explore its ancient temples and beautiful gardens. The contrast between the modernity of Tokyo and the historical charm of Kyoto was striking. In Kyoto, I visited the Kinkaku-ji, or the Golden Pavilion, which is surrounded by stunning landscapes. The sight of the temple reflecting on the pond was breathtaking and left a lasting impression on me.Throughout my travels, I encountered many friendly locals who were more than willing to share their stories and insights about their culture. One evening, while dining at a small restaurant, I met a couple who were visiting from Australia. They were also bound for (前往) various destinations in Japan, and we quickly struck up a conversation. We exchanged travel tips and recommendations, and it was heartwarming to connect with fellow travelers.After spending a week in Japan, I realized that traveling is not just about visiting new places; it's about the connections we make and the experiences we share. Each destination I visited was bound for (前往) a special place in my heart. As I boarded my flight home, I reflected on all the memories I had created and the lessons I had learned. Traveling has a way of broadening our perspectives and enriching our lives in ways we never imagined.In conclusion, whether you are bound for (前往) a nearby city or a far-off country, the journey is always worth it. Embrace the opportunities that come your way, and cherish the moments spent exploring new cultures. Traveling can be a transformative experience, and I look forward to my next adventure, wherever it may lead me.
旅行一直是我的热情所在。每当我踏上飞机或登上火车时,我都会感到一种兴奋和期待。最近,我开始了一段旅程,带我去了几个国家,每个国家都有其独特的文化和历史。其中最难忘的经历之一是我乘坐了一班前往日本的航班。我一直梦想着在樱花盛开时亲身体验,并品尝正宗的寿司。当飞机在云端翱翔时,我不禁想象所有等待我的冒险。抵达东京后,我立刻被这座城市的活力所震撼。街道上人来人往,霓虹灯照亮了夜空。我感觉自己仿佛置身于另一个世界。我的第一站是一个传统的茶馆,在那里我学习了泡茶的艺术。看到这个仪式中投入的尊重和关怀真是令人着迷。之后,我参观了著名的涩谷十字路口,那里常被描述为世界上最繁忙的行人过街点之一。观看人们有序而混乱地朝各个方向移动,令人振奋。随着我的旅程继续,我乘坐了一列前往京都的火车。我渴望探索古老的寺庙和美丽的花园。东京的现代与京都的历史魅力之间的对比令人惊叹。在京都,我参观了金阁寺,它被壮丽的风景环绕。寺庙在池塘上的倒影让人叹为观止,给我留下了深刻的印象。在我的旅行中,我遇到了许多友好的当地人,他们乐于分享他们的故事和对他们文化的见解。一天晚上,当我在一家小餐馆用餐时,遇到了一对来自澳大利亚的夫妇。他们也在前往日本的各个目的地,我们迅速展开了交谈。我们交换了旅行建议和推荐,能够与同样热爱旅行的人建立联系让我感到温暖。在日本度过了一周后,我意识到旅行不仅仅是去新的地方,而是我们建立的连接和共享的经历。每一个我访问的目的地都在我心中占据了特殊的位置。当我登上回家的航班时,我反思了自己创造的所有回忆和学到的教训。旅行有一种拓宽我们视野的方式,让我们的生活以我们从未想象的方式丰富起来。总之,无论你是前往附近的城市还是遥远的国家,旅程总是值得的。拥抱来到你面前的机会,珍惜探索新文化时度过的时光。旅行可以是一次改变人生的经历,我期待着我的下一个冒险,无论它将把我带向何方。