seediness

简明释义

[ˈsiːdinəs][ˈsiːdinəs]

n. 破旧;下流;没精打采;起粒

英英释义

The quality of being shabby, run-down, or in a state of disrepair, often associated with an unpleasant or sordid atmosphere.

破旧、失修或处于不良状态的特质,通常与令人不快或肮脏的氛围相关。

单词用法

seediness of a place

一个地方的破败程度

embrace the seediness

接受肮脏的环境

seediness and decay

破败与衰退

characterized by seediness

以肮脏为特征

同义词

squalor

肮脏

The neighborhood was known for its squalor, with many buildings falling apart.

这个社区以其肮脏而闻名,许多建筑物都在崩溃。

shabbiness

破旧

The shabbiness of the furniture made the room feel uninviting.

家具的破旧使房间显得不太吸引人。

decrepitude

衰老

The decrepitude of the old house was evident in its crumbling walls.

这座老房子的衰败在其崩溃的墙壁上显而易见。

dilapidation

破败

The dilapidation of the once-grand hotel was a sad sight.

这家曾经辉煌的酒店的破败景象令人感到悲伤。

反义词

neatness

整洁

The neatness of the room impressed the guests.

房间的整洁给客人留下了深刻的印象。

cleanliness

清洁

Maintaining cleanliness is essential for a healthy environment.

保持清洁对健康环境至关重要。

orderliness

有序

The orderliness of the office contributed to a productive atmosphere.

办公室的有序性促进了高效的工作氛围。

tidiness

整齐

Her tidiness made it easy to find things in her home.

她的整齐让在家里找东西变得容易。

例句

1.The film depicted the seediness of urban life through gritty visuals and raw storytelling.

这部电影通过粗犷的视觉效果和真实的叙事描绘了城市生活的阴暗面

2.The neighborhood had a certain level of seediness, making it feel unsafe at night.

这个社区有一种破败的感觉,使得晚上在外面感到不安全。

3.Despite its seediness, the bar was popular among locals for its cheap drinks.

尽管酒吧有些破旧,但因其便宜的饮品而受到当地人的欢迎。

4.The documentary highlighted the seediness of the underbelly of the city.

这部纪录片突出了城市底层的阴暗面

5.She was put off by the seediness of the hotel when she arrived.

她到达时被酒店的破旧所震惊。

作文

In the heart of a bustling city, there exists a neighborhood that many would describe as having an air of seediness. This term refers to a certain quality of being shabby, dilapidated, or morally questionable. As I walked through the streets, I couldn't help but notice the peeling paint on the buildings and the flickering neon signs that seemed to be struggling for attention. The atmosphere was thick with a sense of neglect, and it was clear that this area had seen better days. The seediness of the neighborhood was not just in its physical appearance but also in the types of establishments that lined the streets. Dive bars and adult shops were juxtaposed with small, family-owned businesses that appeared to be holding on by a thread. It was a stark contrast that left me feeling uneasy yet curious about the stories hidden within these walls. As I continued my exploration, I encountered a group of individuals who seemed to embody the seediness of the area. They huddled together on a street corner, their laughter echoing through the night, but there was an underlying tension that suggested a life lived on the fringes of society. Their presence was a reminder that while some might find charm in the rough edges of the neighborhood, others saw only the danger and despair that often accompany such environments. The seediness of the neighborhood also sparked a reflection on the concept of gentrification. As wealthier individuals began to move in, the character of the area changed dramatically. The once vibrant, albeit gritty, community was at risk of being replaced by upscale cafes and boutique stores, erasing the very essence that made it unique. This transformation raised questions about identity and belonging—who gets to decide what is valuable in a community, and at what cost? Despite the seediness, there was a beauty in the resilience of the people who called this neighborhood home. Artists painted murals on crumbling walls, transforming them into canvases that told stories of struggle and hope. Community gardens sprouted in vacant lots, bringing life and color to an otherwise bleak landscape. It was as if the spirit of the residents fought back against the decay that surrounded them, reminding me that even in the most rundown places, there exists a spark of creativity and determination. In conclusion, the seediness of this neighborhood serves as a powerful reminder of the complexities of urban life. While it may be easy to dismiss such areas as lost causes, they are often filled with rich histories and vibrant cultures. My experience in this neighborhood taught me to look beyond the surface and appreciate the stories that unfold in the shadows. After all, every city has its seediness, but it is within these spaces that we often find the most profound narratives of humanity.

在一个繁忙城市的中心,有一个社区,许多人会形容它具有一种破旧的气息。这个词指的是一种破败、衰败或道德上可疑的特质。当我走在街上时,不禁注意到建筑物上剥落的油漆和似乎在努力争取注意的闪烁霓虹灯。空气中弥漫着一种被忽视的感觉,显然这个地区曾经有过更好的日子。
这个社区的破旧不仅体现在它的外观上,也体现在街道两旁的商店类型上。酒吧和成人商店与小型家族经营的企业并排而立,后者似乎勉强维持着生计。这是一个鲜明的对比,让我感到不安,但又对这些墙壁背后隐藏的故事充满好奇。
在我继续探索的时候,我遇到了一群似乎体现了该地区破旧的人。他们聚集在街角,笑声在夜空中回荡,但潜在的紧张感暗示着一种生活在社会边缘的状态。他们的存在提醒我,虽然一些人可能会在社区的粗糙边缘中找到魅力,但其他人只看到伴随这种环境而来的危险和绝望。
这个社区的破旧也引发了我对城市更新概念的反思。随着富裕人士开始迁入,地区的特征发生了剧烈变化。曾经充满活力的、尽管有些肮脏的社区正面临被高档咖啡馆和精品商店取代的风险,抹去其独特的本质。这种变革引发了关于身份和归属的问题——谁来决定社区中什么是有价值的,代价是什么?
尽管有破旧,但这里居民的韧性中蕴含着一种美。艺术家们在破旧的墙壁上绘制壁画,将它们转变为讲述斗争和希望的画布。社区花园在空地上冒出,为原本阴郁的景观带来了生命和色彩。就如同居民的精神在抵抗周围的衰败,提醒我即使在最破旧的地方,也存在着创造力和决心的火花。
总之,这个社区的破旧是城市生活复杂性的有力提醒。虽然轻易将这些地区视为失落的原因,但它们往往充满丰富的历史和多样的文化。我在这个社区的经历教会我超越表面,欣赏在阴影中展开的故事。毕竟,每座城市都有其破旧,但正是在这些空间中,我们常常发现人性最深刻的叙述。