binding award

简明释义

约束性的仲裁裁决

英英释义

A binding award is a decision made by an arbitrator or arbitration panel that is legally enforceable and must be complied with by the parties involved in the dispute.

裁决是由仲裁员或仲裁小组作出的决定,具有法律约束力,相关争议各方必须遵守。

例句

1.After months of negotiation, they finally reached a binding award through arbitration.

经过几个月的谈判,他们终于通过仲裁达成了一个具有约束力的裁决

2.If you don't comply with the binding award, legal action may be taken against you.

如果你不遵守该具有约束力的裁决,可能会对你采取法律行动。

3.The binding award resolved the dispute between the contractor and the client effectively.

具有约束力的裁决有效地解决了承包商与客户之间的争议。

4.The arbitrator issued a binding award after reviewing all the evidence presented in the case.

仲裁员在审查了案件中提出的所有证据后,发布了一个具有约束力的裁决

5.Both parties agreed to accept the binding award as final and conclusive.

双方同意接受该具有约束力的裁决,作为最终和决定性的结果。

作文

In the world of arbitration, the term binding award refers to a decision made by an arbitrator or a panel of arbitrators that is legally enforceable. This means that once an award is issued, the parties involved in the dispute are obligated to adhere to its terms. The concept of a binding award is essential in ensuring that arbitration serves as an effective alternative to traditional litigation. Arbitration is often chosen over court proceedings for various reasons, including confidentiality, speed, and the ability to select an expert arbitrator. However, the effectiveness of arbitration hinges on the enforceability of the binding award. Without the assurance that the decision will be upheld by law, parties may be reluctant to engage in arbitration. A binding award typically arises from a structured process where both parties present their cases, submit evidence, and make arguments. The arbitrator then evaluates the information and issues a ruling. This ruling is considered final and conclusive, meaning that it cannot usually be appealed in a court of law, which adds to the certainty and efficiency of the arbitration process.The enforceability of a binding award is supported by international treaties such as the New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. This treaty facilitates the enforcement of binding awards across borders, allowing parties to seek enforcement in jurisdictions outside the one where the arbitration took place. This global recognition underscores the importance of arbitration in international trade and commerce.However, there are circumstances under which a binding award can be challenged. For instance, if there was a violation of due process, if the arbitrator exhibited bias, or if the award contravenes public policy, a party may seek to have the award vacated. These exceptions are limited, as courts generally favor upholding arbitration agreements and the resultant binding awards. In conclusion, understanding the implications of a binding award is crucial for anyone involved in arbitration. It not only signifies the resolution of a dispute but also represents a commitment to uphold the rule of law in private dispute resolution. As global business transactions continue to expand, the reliance on arbitration and the significance of binding awards will likely increase, making it imperative for parties to understand this critical aspect of the arbitration process.

在仲裁的世界中,术语binding award指的是由仲裁员或仲裁小组作出的具有法律强制力的决定。这意味着,一旦作出裁决,涉及争议的各方就有义务遵守其条款。binding award的概念在确保仲裁作为传统诉讼有效替代方案方面至关重要。由于保密性、快速性以及能够选择专业仲裁员等各种原因,仲裁通常被选择而非法庭程序。然而,仲裁的有效性取决于binding award的可执行性。如果没有保证裁决将得到法律支持,各方可能会对参与仲裁持谨慎态度。binding award通常是在一个结构化的过程中产生的,在这个过程中,双方提出各自的案例,提交证据并进行辩论。然后,仲裁员评估信息并发布裁决。此裁决被视为最终和具有决定性的,这意味着通常不能在法院上提出上诉,这增加了仲裁过程的确定性和效率。binding award的可执行性受到国际条约的支持,例如《纽约公约》,该公约促进了外国仲裁裁决的承认和执行。该条约允许各方在仲裁发生地以外的司法管辖区寻求执行binding award,这一全球认可凸显了仲裁在国际贸易和商业中的重要性。然而,在某些情况下,binding award可以被挑战。例如,如果存在程序正义的违反、仲裁员表现出偏见或裁决违反公共政策,一方可能会寻求撤销该裁决。这些例外是有限的,因为法院通常倾向于支持仲裁协议及其结果的binding awards。总之,理解binding award的含义对于任何参与仲裁的人来说都是至关重要的。它不仅意味着争议的解决,而且代表了在私人争端解决中维护法治的承诺。随着全球商业交易的不断扩展,对仲裁及binding awards的依赖可能会增加,这使得各方理解仲裁过程这一关键方面变得尤为重要。

相关单词

binding

binding详解:怎么读、什么意思、用法