arbitration

简明释义

[ˌɑːbɪˈtreɪʃn][ˌɑːrbɪˈtreɪʃn]

n. 仲裁,公断

复 数 a r b i t r a t i o n s

英英释义

Arbitration is a method of resolving disputes outside the courts, where an impartial third party, known as an arbitrator, makes a binding decision.

仲裁是一种在法庭外解决争端的方法,其中一个公正的第三方,称为仲裁人,做出具有约束力的决定。

单词用法

arbitration commission

[经]仲裁委员会

arbitration rules

仲裁规则

同义词

mediation

调解

The parties agreed to mediation to resolve their dispute amicably.

双方同意通过调解来友好解决争端。

conciliation

和解

Conciliation is often used in labor disputes to find a compromise.

和解通常用于劳动争议中寻找妥协。

negotiation

谈判

Negotiation can be a lengthy process, but it often leads to better outcomes.

谈判可能是一个漫长的过程,但通常会带来更好的结果。

judication

裁决

Judication is the formal process of resolving disputes through a legal system.

裁决是通过法律系统正式解决争端的过程。

反义词

litigation

诉讼

The company decided to pursue litigation instead of arbitration.

公司决定选择诉讼而不是仲裁。

mediation

调解

Mediation is often seen as a less formal alternative to arbitration.

调解通常被视为仲裁的一个不那么正式的替代方案。

例句

1.I'm sure we can settle the problem amicably through negotiations without resorting to arbitration.

我相信,我们可以通过磋商友好解决这个问题,而不是诉诸仲裁机构。

2.It was settled by compulsory arbitration.

此事已通过强制性仲裁得到解决。

3.An arbitration board was formed to hear and decide the dispute according to the rules of arbitration.

成立了一个仲裁委员会以按照仲裁规则审理和裁决该争端。

4.The order came from an arbitration court in the Hague. Greg Morsbach reports.

这项判决是由海牙的一个仲裁法院定的。

5.The clause provides that the parties will submit any dispute to arbitration rather than litigation.

条款规定双方当事人之间的任何争端应提交仲裁而非进行诉讼。

6.First, it risks damaging investor confidence and could trigger a wave of arbitration cases.

首先,有打击投资者信心的风险,同时可能引发一波仲裁浪潮。

7.The arbitration 仲裁 process is usually faster than traditional litigation.

与传统诉讼相比,仲裁 仲裁程序通常更快。

8.The company agreed to submit the dispute to arbitration 仲裁 instead of going to court.

公司同意将争议提交给仲裁 仲裁,而不是去法庭。

9.Many international trade agreements include a clause for arbitration 仲裁 to resolve conflicts.

许多国际贸易协议中包含一个仲裁 仲裁条款以解决冲突。

10.She preferred arbitration 仲裁 over mediation because it provides a binding decision.

她更喜欢仲裁 仲裁而不是调解,因为它提供了具有约束力的决定。

11.The arbitration 仲裁 agreement was signed by both parties before the dispute arose.

在争议发生之前,双方签署了仲裁 仲裁协议。

作文

In today's complex world, conflicts and disputes are inevitable. Whether in personal relationships, business dealings, or international relations, disagreements arise that require resolution. One effective method for resolving such disputes is through arbitration, a process where an impartial third party makes a binding decision to resolve the conflict. Arbitration (仲裁) is often preferred over traditional court litigation due to its efficiency, confidentiality, and flexibility.The concept of arbitration has been around for centuries, tracing back to ancient civilizations where elders or respected figures would mediate disputes. In modern times, arbitration has evolved into a formalized legal process. It is commonly used in various sectors, including commercial, labor, and international law. The primary advantage of arbitration is that it allows parties to choose their arbitrator, who is usually an expert in the relevant field. This expertise can lead to more informed and fair outcomes compared to a judge who may not have specialized knowledge.Another significant benefit of arbitration is its efficiency. Court cases can take months or even years to resolve, with lengthy procedures and numerous delays. In contrast, arbitration can often be completed in a matter of weeks or months. This speed is particularly advantageous for businesses that need to resolve disputes quickly to avoid disruptions in operations. Additionally, the arbitration process is typically less formal than court proceedings, which can make it more accessible and less intimidating for the parties involved.Confidentiality is another key feature of arbitration. Unlike court cases, which are generally public, arbitration proceedings can be kept private. This confidentiality is especially important for businesses that want to protect sensitive information or trade secrets. By keeping disputes out of the public eye, companies can maintain their reputations and avoid potential damage from negative publicity.However, while arbitration offers many advantages, it is not without its drawbacks. One concern is the limited scope for appeal. In most cases, the decision made by the arbitrator is final and binding, with very few grounds for challenging it in court. This lack of recourse can be problematic if one party feels that the arbitrator made an unfair or biased decision. Therefore, it is crucial for parties to carefully consider their choice of arbitrator and ensure that they are impartial and qualified.Moreover, the costs associated with arbitration can sometimes be high. While it is generally less expensive than going to court, the fees for hiring an arbitrator and any administrative costs can add up. Parties must weigh these costs against the potential benefits of a quicker and more efficient resolution.In conclusion, arbitration serves as a valuable tool for dispute resolution in various contexts. Its efficiency, confidentiality, and flexibility make it an attractive alternative to traditional court litigation. However, parties must be aware of its limitations, particularly regarding the finality of decisions and potential costs. By understanding the intricacies of arbitration, individuals and businesses can make informed choices about how to handle disputes, ultimately leading to more satisfactory outcomes for all involved.

在当今复杂的世界中,冲突和争端是不可避免的。无论是在个人关系、商业交易还是国际关系中,都会出现需要解决的分歧。通过仲裁这一有效的方法,可以解决这些争端,这一过程由一个公正的第三方做出具有约束力的决定来解决冲突。与传统的法庭诉讼相比,仲裁arbitration)通常更受欢迎,因为它高效、保密且灵活。仲裁的概念已经存在了几个世纪,可以追溯到古代文明,当时的长者或受人尊敬的人物会调解争端。在现代,仲裁已经演变为一种正式的法律程序。它通常用于商业、劳动和国际法等各个领域。仲裁的主要优势在于,它允许当事方选择其仲裁员,仲裁员通常是相关领域的专家。这种专业知识可以导致比法官更具信息性和公平性的结果,因为法官可能没有专业知识。仲裁的另一个显著好处是其效率。法庭案件可能需要数月甚至数年的时间来解决,程序冗长且延误频繁。相比之下,仲裁通常可以在几周或几个月内完成。这种速度对于需要迅速解决争端以避免业务中断的企业尤为重要。此外,仲裁过程通常比法庭程序更不正式,这使得参与方更容易接近,也不那么令人畏惧。保密性是仲裁的另一个关键特征。与通常是公开的法庭案件不同,仲裁程序可以保持私密。这种保密性对于希望保护敏感信息或商业机密的企业尤其重要。通过将争端保留在公众视野之外,公司可以维护其声誉,避免因负面宣传而造成的潜在损害。然而,虽然仲裁提供了许多优势,但并非没有缺点。一个问题是上诉的范围有限。在大多数情况下,仲裁员做出的决定是最终的和具有约束力的,几乎没有理由在法庭上挑战它。如果一方认为仲裁员做出了不公平或偏见的决定,这种缺乏追索权可能会成为一个问题。因此,各方必须仔细考虑他们的仲裁员选择,并确保其公正和合格。此外,仲裁的相关费用有时可能很高。虽然它通常比上法庭便宜,但雇用仲裁员的费用和任何管理费用可能会累积。因此,各方必须权衡这些费用与更快、更高效解决方案的潜在好处。总之,仲裁作为一种有价值的争端解决工具,在各种情况下发挥着作用。它的效率、保密性和灵活性使其成为传统法庭诉讼的一个有吸引力的替代方案。然而,各方必须意识到其局限性,特别是在决定的最终性和潜在成本方面。通过了解仲裁的复杂性,个人和企业可以就如何处理争端做出明智的选择,从而最终为所有相关方带来更满意的结果。