pocketsful
简明释义
n. 一袋之量;满袋(pocketful 的变形)
英英释义
The amount that can be held in pockets; often used to describe a large quantity of something that can be carried or stored. | 口袋里能装的量;通常用来描述可以携带或存储的大量物品。 |
单词用法
装满口袋的钱 | |
装满口袋的秘密 | |
拥有装满口袋的 | |
用...装满口袋 |
同义词
一把 | 她从花园里采了一把浆果。 | ||
一臂之量 | 他抱着一臂之量的木柴进了屋。 | ||
一袋 | 我从商店带回来了一袋杂货。 |
反义词
空虚 | 房间的空虚感是显而易见的。 | ||
缺乏 | 社区中资源的缺乏。 | ||
匮乏 | 工作的匮乏影响了许多家庭。 |
例句
1.The little tailor, not idle, gathered two pocketsful of stones, and with these climbed up the tree.
小裁缝连忙拾了两口袋石头,带着它们爬上了树。
2.The little tailor, not idle, gathered two pocketsful of stones, and with these climbed up the tree.
小裁缝连忙拾了两口袋石头,带着它们爬上了树。
3.The children gathered pocketsful of leaves for their art project.
孩子们为他们的艺术项目收集了口袋满满的树叶。
4.He collected pocketsful of shells during his trip to the beach.
他在海滩旅行时收集了口袋满满的贝壳。
5.She had pocketsful of candy to share with her friends.
她有口袋满满的糖果可以和朋友们分享。
6.After the hike, they returned with pocketsful of interesting rocks.
徒步旅行后,他们带回了口袋满满的有趣石头。
7.The gardener harvested pocketsful of ripe tomatoes from the garden.
园丁从花园里收获了口袋满满的成熟西红柿。
作文
In the heart of a bustling city, there lived a young girl named Lily. She was known for her adventurous spirit and her insatiable curiosity about the world around her. One sunny afternoon, while exploring an old bookstore, she stumbled upon a dusty book titled 'The Secrets of the Universe.' Intrigued, she decided to buy it with the little money she had saved up. As she flipped through the pages, she found fascinating stories about distant galaxies, ancient civilizations, and magical creatures. Each story seemed to fill her mind with wonder and excitement. Lily felt as if she had discovered a treasure trove of knowledge, and she wanted to share these stories with everyone she met. She began to carry the book everywhere, tucking it into her backpack, and often pulling it out during lunch breaks at school. Her friends would gather around her, eager to hear the latest tale she had read. One day, while sitting under a large oak tree in the park, she noticed a group of children playing nearby. They were laughing and running around, their faces lit with joy. Lily felt a pang of longing; she wished she could join them but was too shy to approach. Suddenly, an idea struck her. She remembered the stories in her book and how they could spark imagination and creativity. Determined to share her newfound passion, she walked over to the children and introduced herself. "Hi! I have some amazing stories to tell you!" she exclaimed. The children looked at her curiously, their interest piqued. With a smile, she began to recount the adventures of brave knights and daring explorers. As she spoke, the children's eyes widened with excitement, and they gathered closer, hanging on her every word. As the sun began to set, casting a golden glow over the park, Lily realized that she had not only entertained the children but had also made new friends. They asked her to come back the next day to share more stories, and she happily agreed. From that day forward, Lily became a regular storyteller in the park, enchanting her audience with tales that filled their imaginations. She would often bring along small trinkets or drawings to accompany her stories, and soon enough, she had a whole collection of items that represented the adventures she narrated. One afternoon, while preparing for her storytelling session, Lily had an idea. She decided to create small bags filled with these trinkets to give to her new friends as mementos of their adventures together. She carefully gathered items like colorful stones, feathers, and tiny figurines, filling each bag with care. As she handed out the bags, she told the children that they were now keepers of the stories, and they could create their own adventures with their new treasures. The children were overjoyed and thanked her profusely. They promised to cherish the bags and always remember the stories she shared. Lily felt a warm glow in her heart as she watched their excitement. It was a feeling unlike any other, knowing that she had sparked joy and creativity in others. Each bag she gave away was not just a collection of trinkets; it was a pocketsful of dreams and possibilities. From that day on, Lily continued to share her stories, creating pocketsful of memories with each child she encountered. She realized that the true magic of storytelling lay not just in the tales themselves, but in the connections they fostered and the joy they brought to those who listened. And so, in her little corner of the world, she became a beacon of light, spreading laughter, joy, and a pocketsful of inspiration to all who crossed her path.
在一个繁忙城市的中心,住着一个名叫莉莉的小女孩。她以冒险精神和对周围世界的无尽好奇而闻名。一个阳光明媚的下午,她在一家旧书店里偶然发现一本尘封的书,名为《宇宙的秘密》。出于好奇,她决定用自己积攒的零花钱买下这本书。当她翻阅书页时,发现了关于遥远星系、古代文明和神奇生物的迷人故事。每个故事似乎都让她的心灵充满了惊奇和兴奋。莉莉感到自己发现了一宝藏般的知识,她想与每一个遇到的人分享这些故事。她开始随身携带这本书,把它放进背包里,并常常在学校的午餐时间拿出来。她的朋友们会聚集在她身边,渴望听到她最新的故事。一天,在公园一棵大橡树下,她注意到一群孩子在附近玩耍。他们笑着奔跑,脸上洋溢着快乐。莉莉感到一阵渴望;她希望能加入他们,但又太害羞而不敢上前。突然,一个主意闪过她的脑海。她想起了书中的故事,以及它们如何激发想象力和创造力。决心分享自己新发现的热情,她走向孩子们,自我介绍道:“嗨!我有一些令人惊叹的故事要告诉你们!”孩子们好奇地看着她,兴趣被激发。莉莉微笑着开始讲述勇敢骑士和大胆探险者的冒险故事。当她讲述时,孩子们的眼睛因兴奋而睁大,他们聚集得更近,专注地倾听她的每一个字。当太阳开始落山,金色的光辉洒在公园时,莉莉意识到自己不仅仅是娱乐了孩子们,还交到了新朋友。他们请她第二天再来分享更多故事,她欣然同意。从那天起,莉莉便成为公园里的常客,吸引着听众,用充满想象力的故事迷住他们。她常常带上一些小饰品或画作来辅助她的故事,不久之后,她就拥有了一整套代表她所叙述冒险的物品。一天下午,在准备讲故事的时候,莉莉产生了一个主意。她决定制作装满这些小饰品的小袋子,送给她的新朋友们,作为他们共同冒险的纪念品。她小心翼翼地收集了彩色石头、羽毛和微型雕像等物品,精心填充每个袋子。当她把袋子递给孩子们时,告诉他们现在是故事的守护者,可以用新宝贝创造自己的冒险。孩子们欣喜若狂,纷纷感谢她。他们承诺珍惜这些袋子,并永远记住她分享的故事。莉莉看到他们的兴奋,心中涌起温暖的感觉。她意识到,这种感觉与其他任何感觉都不同,知道自己在他人中点燃了快乐和创造力。每个她赠送的袋子不仅仅是一堆小饰品;它是一个充满梦想和可能性的pocketsful。从那天起,莉莉继续分享她的故事,与每个遇到的孩子创造pocketsful的回忆。她意识到,讲故事的真正魔力不仅在于故事本身,而在于它们所促进的联系和给聆听者带来的快乐。因此,在她的小小世界里,她成为了一道光芒,向所有经过她身边的人传播笑声、快乐和pocketsful的启发。