beat about
简明释义
掉抡
英英释义
To talk in a vague or indirect manner, avoiding getting to the main point. | 以模糊或间接的方式谈论,避免直接进入主题。 |
To waste time in discussing something instead of addressing it directly. | 在讨论某事时浪费时间,而不是直接处理它。 |
例句
1.The manager asked him to stop beating about and give a straightforward answer.
经理让他别再拐弯抹角,给个直接的答案。
2.He tends to beat about when discussing his plans, making it hard to understand his intentions.
他在讨论计划时总是拐弯抹角,这让人很难理解他的意图。
3.I appreciate your honesty; there's no need to beat about.
我很欣赏你的诚实,没必要再拐弯抹角。
4.Stop beating about the bush and tell me what you really think.
别再拐弯抹角了,直接告诉我你的真实想法。
5.Let's not beat about; we need to make a decision today.
我们别再拐弯抹角了,今天必须做出决定。
作文
In today's fast-paced world, effective communication is more important than ever. Whether in a personal or professional context, the ability to convey thoughts clearly can significantly impact relationships and outcomes. However, many people tend to beat about the bush when discussing important topics, which can lead to misunderstandings and confusion. To beat about means to avoid getting straight to the point, often by speaking indirectly or using vague language. This behavior can stem from various reasons, such as fear of confrontation or a desire to be polite. For instance, imagine a manager who needs to address a performance issue with an employee. Instead of being direct, the manager might beat about the issue, discussing unrelated topics or giving vague feedback. This approach may leave the employee feeling unsure about what the actual problem is and how to improve. On the other hand, if the manager chooses to be straightforward, the employee can understand the expectations clearly and take actionable steps toward improvement.Moreover, beating about can also occur in social situations. For example, during a conversation about future plans, one might beat about the topic of moving to a new city, sharing stories about past experiences instead of directly expressing their intentions. This can create a sense of ambiguity and may even frustrate the listener who is eager for clarity.To avoid beating about the bush, it is essential to practice clear and honest communication. One effective strategy is to prepare ahead of time. Before entering a conversation that may require directness, consider outlining the key points you want to address. This preparation can help you stay focused and ensure that you communicate your message effectively without unnecessary detours.Another technique is to encourage an open dialogue. By creating an environment where both parties feel comfortable expressing their thoughts, you can minimize the tendency to beat about the bush. Asking open-ended questions can also facilitate a more direct conversation, allowing for deeper understanding and connection.In conclusion, while it may seem easier to beat about the bush, especially in sensitive situations, clear communication ultimately leads to better outcomes. By being direct and honest, we can foster healthier relationships and achieve our goals more efficiently. Therefore, let us strive to eliminate the habit of beating about and embrace the power of straightforwardness in our conversations.
在当今快节奏的世界中,有效沟通比以往任何时候都更为重要。无论是在个人还是职业环境中,清晰地表达思想的能力可以显著影响人际关系和结果。然而,许多人在讨论重要话题时往往会绕弯子,这可能导致误解和混淆。绕弯子是指避免直接切入主题,通常通过间接或模糊的语言进行交流。这种行为可能源于多种原因,例如对对抗的恐惧或希望表现得礼貌。例如,想象一位经理需要与员工讨论绩效问题。经理可能会选择绕弯子,讨论无关的话题或给出模糊的反馈,而不是直截了当地指出问题。这种方式可能让员工感到不确定实际问题是什么,以及如何改进。另一方面,如果经理选择直接沟通,员工就能清楚地理解期望,并采取可行的改进措施。此外,在社交场合中也可能出现绕弯子的现象。例如,在谈论未来计划的对话中,一个人可能会绕弯子谈论搬到新城市的话题,而分享过去的经历,而不是直接表达他们的意图。这可能造成一种模糊感,甚至让渴望明确的信息的听众感到沮丧。为了避免绕弯子,关键是要练习清晰和诚实的沟通。一种有效的策略是提前准备。在进入可能需要直接沟通的对话之前,考虑概述您想要讨论的关键点。这种准备可以帮助您保持专注,确保您有效地传达信息,而不必走弯路。另一种方法是鼓励开放的对话。通过创造一个双方都感到舒适表达思想的环境,您可以最大限度地减少绕弯子的倾向。提出开放式问题也可以促进更直接的对话,从而加深理解和联系。总之,虽然在敏感情况下似乎更容易绕弯子,但清晰的沟通最终会导致更好的结果。通过直接和诚实的交流,我们可以促进更健康的人际关系,更高效地实现目标。因此,让我们努力消除绕弯子的习惯,拥抱对话中的直接性的力量。