wedged

简明释义

[wedʒd][wedʒd]

adj. 楔形的

v. 锲入(wedge 的过去式和过去分词)

英英释义

Forced or pressed tightly into a narrow space.

被强行或紧密地压入狭窄空间的。

To be stuck or lodged in a position where movement is restricted.

被卡住或固定在一个限制运动的位置。

单词用法

wedge in

挤入;插入

wedge angle

楔角;研磨角;尖角

同义词

jammed

卡住的

The door was jammed and wouldn't open.

门被卡住了,打不开。

packed

挤满的

The suitcase was packed to the brim.

行李箱装得满满的。

inserted

插入的

He inserted the key into the lock.

他把钥匙插入锁中。

fixed

固定的

The picture was fixed between two other frames.

这幅画固定在两个其他框架之间。

反义词

loose

松的

The screw was too loose, causing the table to wobble.

螺丝太松,导致桌子摇晃。

free

自由的

After removing the wedged stone, the path was free for walking.

移走卡住的石头后,小路就可以自由通行了。

例句

1.He couldn't see anything in the swirling mud and was carried half a mile inland, wedged against a tree when the waters ebbed.

在泥浆的漩涡中,他什么也看不到,然后被冲出半英里远,退水时被一棵树挡住。

2.In the distance, he saw a present wedged between two buildings.

在远处,他看到一个礼物夹在两座建筑物间。

3.His bag wedged in the crack of the door.

他的书包被卡在门缝里了。

4.It lies deep within the midsection, wedged between organs including the heart, liver, intestine, and lungs.

它存在与上腹部,充斥在脏器们,包括心脏,肝脏,小肠和肺部之间。

5.This picture shows a grain of willow pollen wedged between flower petals.

这张图片显示了嵌入花瓣间的柳树花粉颗粒。

6.The bone wedged in his throat and strangled him.

骨头卡在喉咙里使他窒息。

7.I wedged myself in a corner and rode out the gusts.

我缩进一个角落,躲避着狂风。

8.He wedged the window to prevent it from rattling.

他用楔子把窗户塞紧使它不作响。

9.The rock was wedged 卡住 tightly in the crevice.

那块石头在裂缝中卡住得很紧。

10.He found his phone wedged 夹住 between the couch cushions.

他发现手机夹住在沙发垫之间。

11.She wedged 夹入 her notes into the folder.

她把笔记夹入文件夹里。

12.The car got wedged 卡住 in the narrow alley.

汽车在狭窄的小巷里卡住了。

13.The door was wedged 卡住 open with a piece of wood.

门被一块木头卡住打开。

作文

In the heart of a bustling city, there was a small café that had gained a reputation for its delicious pastries and aromatic coffee. Every morning, the café would be filled with the sounds of laughter and the aroma of freshly baked goods. However, one particular morning, as I entered the café, I noticed something unusual. The door was slightly ajar, and a small crowd had gathered outside, peering in with curious eyes. I squeezed through the doorway, only to find myself in a rather chaotic scene. A large, fluffy cat had somehow gotten itself wedged (卡住) between the café's display case and the wall, creating quite a stir among the patrons. The cat, clearly distressed, was meowing loudly, and the barista was trying to coax it out with treats. Despite her efforts, the cat seemed too frightened to move, its body firmly wedged (卡住) in the tight space. I could see the concern on the faces of the customers; some were laughing, while others were genuinely worried about the feline's predicament. Feeling a sense of responsibility, I stepped forward to help. I crouched down to assess the situation. The cat was indeed wedged (卡住) tightly, but I could see that it had enough room to wiggle slightly. I gently spoke to the cat, trying to calm it down. "It's okay, little one. We're here to help you," I said softly. The cat looked at me with wide eyes, and for a moment, I thought it might try to escape on its own. However, the more the barista tried to reach in and grab it, the more the cat squirmed, making its situation even worse. I realized that we needed a different approach. Instead of trying to pull the cat out forcefully, we should create a path for it to exit safely. I suggested to the barista that we remove a few items from the display case to give the cat more space. With the help of a couple of other customers, we carefully moved some pastries aside, creating a wider opening. As soon as we did this, the cat seemed to sense the change. It began to inch its way forward, its body still wedged (卡住) but now with a clearer escape route. I held my breath, hoping that it would take the opportunity to free itself. Finally, after what felt like an eternity, the cat made a daring leap and squeezed through the gap we had created. It landed gracefully on the floor, looking a bit disheveled but otherwise unharmed. The café erupted in applause, and the barista quickly offered the cat a treat as a reward for its bravery. In that moment, I realized how important it is to help those who are wedged (卡住) in difficult situations, whether they are animals or people. Sometimes, all it takes is a little compassion and creativity to free someone from their predicament. The café returned to its usual lively atmosphere, but the story of the wedged (卡住) cat became a cherished memory for everyone present. We laughed, shared our experiences, and even took turns petting the cat, who had now become the star of the day. That experience taught me that life can often leave us feeling wedged (卡住) between challenges and obstacles. However, with the right support and a little ingenuity, we can find a way to navigate through those tight spots and emerge stronger on the other side.

在繁忙城市的心脏地带,有一家小咖啡馆因其美味的糕点和香浓的咖啡而声名远扬。每个早晨,咖啡馆里都充满了笑声和新鲜出炉的美食的香气。然而,在一个特别的早晨,当我走进咖啡馆时,我注意到了一些不寻常的事情。门微微敞开,外面聚集了一小群人,好奇地往里张望。我挤过门口,发现自己置身于一个相当混乱的场景中。一只大而毛茸茸的猫不知道怎么回事,竟然卡在了咖啡馆的展示柜和墙壁之间,给顾客们造成了相当大的骚动。那只猫显然很痛苦,正在大声喵叫,咖啡师试图用零食诱惑它出来。尽管她努力,但猫似乎太害怕而无法移动,它的身体紧紧地卡在那个狭窄的空间里。我能看到顾客脸上的担忧;有人在笑,而其他人则对这只小动物的困境感到真心的担忧。感到一种责任感,我向前一步帮助。我蹲下来评估情况。猫确实被卡得很紧,但我可以看到它有足够的空间稍微扭动。我轻声对猫说:“没关系,小家伙。我们来帮你。”我温柔地说。猫用大眼睛看着我,瞬间我以为它可能会试着自己逃出来。然而,咖啡师越是试图伸手抓住它,猫就越是挣扎,使得它的情况变得更糟。我意识到我们需要换个方法。与其强行把猫拉出来,不如为它创造一个安全的出口。我建议咖啡师移走展示柜上的一些物品,以便给猫更多的空间。在几位顾客的帮助下,我们小心翼翼地将一些糕点移开,创造了一个更宽的开口。只要我们这样做,猫似乎感受到了变化。它开始慢慢向前移动,身体仍然被紧紧卡住,但现在有了更清晰的逃生路线。我屏住呼吸,希望它能抓住机会逃脱。最后,经过一段漫长的时间,这只猫终于勇敢地跳跃,挤过了我们创造的缝隙。它优雅地落在地上,看起来有些狼狈,但毫发无损。咖啡馆响起了热烈的掌声,咖啡师迅速给猫提供了一份零食,作为它勇敢的奖励。在那一刻,我意识到帮助那些被困在困难境地中的人是多么重要,无论是动物还是人类。有时候,只需一点同情和创造力,就能让某人摆脱困境。咖啡馆恢复了往日的热闹气氛,但那只被卡住的猫的故事成了在场每个人心中珍藏的记忆。我们欢笑,分享我们的经历,甚至轮流抚摸那只现在已成为当天明星的猫。那次经历让我明白,生活往往会让我们感到被困在挑战和障碍之间。然而,借助正确的支持和一点创造力,我们可以找到方法穿越这些狭窄的空间,最终变得更加坚强。