avenge
简明释义
v. 报复,替……报仇
第 三 人 称 单 数 a v e n g e s
现 在 分 词 a v e n g i n g
过 去 式 a v e n g e d
过 去 分 词 a v e n g e d
英英释义
to take revenge for a wrong or injury; to inflict harm in return for an offense. | 为了纠正错误或伤害而进行报复;为了对某种冒犯进行回报而施加伤害。 |
单词用法
为不公正行为复仇 | |
为侮辱复仇 | |
为背叛复仇 | |
寻求复仇 | |
发誓要复仇 | |
立誓要复仇 |
同义词
报仇 | 他寻求对自己所受冤屈的报仇。 | ||
报复 | 他们计划对竞争对手进行报复。 | ||
为...辩护 | 她希望为家族的荣誉辩护。 | ||
为自己报仇 | 他发誓要为背叛自己的人报仇。 |
反义词
原谅 | 原谅那些伤害过你的人是很重要的。 | ||
宽恕 | 她决定宽恕他所犯的错误。 | ||
借口 | You can't excuse bad behavior, but you can choose to move on. | 你不能为不良行为找借口,但你可以选择继续前进。 |
例句
1.I shall avenge my brother: the man who killed him shall die.
我要为我的兄弟报仇,杀死他的人应该死去。
2.She swore to avenge herself on them for the insult that had been offered to her name and reputation.
她发誓为侮辱她的名望和声誉向他们进行报复。
3.He wanted to avenge himself for his sufferings.
他要为自己受的苦进行报复。
4.He vowed to himself to avenge his martyred comrade.
他暗暗发誓要为牺牲的同志报仇。
5.She vowed to avenge her brother's death.
她发誓要为哥哥之死报仇。
他发誓要为烈士报仇。
7.Adonis was later killed by a wild boar – an attack that may have been arranged to avenge another of Adonis' romantic intrigues.
Adonis后来被一头野猪杀死——一次袭击可能被安排来报复 Adonis的另一个浪漫的阴谋。
8.The inescapable conclusion is that he was trying to avenge the death of his friend.
不可避免的结论就是他试图为他的朋友之死复仇。
9.The hero seeks to avenge the destruction of his hometown.
这个英雄寻求为他家乡的毁灭复仇。
10.In the movie, the protagonist avenges his family's murder.
在电影中,主角为他家人的谋杀复仇。
11.She wanted to avenge the betrayal she felt from her friends.
她想要为她感受到的朋友的背叛报仇。
12.They planned to avenge their fallen comrades in battle.
他们计划要为在战斗中阵亡的战友们复仇。
13.He vowed to avenge his brother's death.
他发誓要为他兄弟的死报仇。
作文
In literature and film, the theme of vengeance often plays a crucial role in driving the narrative forward. Characters who seek to avenge (复仇) a wrong done to them or their loved ones are frequently portrayed as complex individuals, torn between their desire for justice and the moral implications of their actions. One of the most famous examples of this theme can be found in Shakespeare's 'Hamlet', where the protagonist is consumed by his need to avenge (复仇) his father's murder. Hamlet's journey illustrates the psychological turmoil that accompanies the quest for revenge, as he grapples with doubt, guilt, and ultimately, tragedy.In contemporary cinema, films like 'Kill Bill' showcase a more stylized approach to the concept of avenging (复仇). The protagonist, Beatrix Kiddo, embarks on a brutal mission to avenge (复仇) the betrayal she suffered at the hands of her former associates. This narrative not only entertains but also raises questions about the nature of justice and whether taking matters into one's own hands truly resolves the pain of loss.The drive to avenge (复仇) can also be seen in real life, where individuals often feel compelled to respond to injustices they have faced. However, the consequences of such actions can be dire, leading to a cycle of violence that perpetuates suffering. Societies have long grappled with the balance between seeking vengeance (复仇) and pursuing forgiveness and healing. In many cultures, the idea of avenging (复仇) a wrong can sometimes overshadow the possibility of reconciliation, further complicating interpersonal and community relationships.Moreover, the psychological effects of seeking to avenge (复仇) can be profound. Individuals who embark on paths of revenge often find themselves trapped in a cycle of anger and resentment, which can lead to mental health issues such as depression and anxiety. Instead of finding closure, they may end up feeling more isolated and tormented by their actions. This highlights the importance of addressing grievances in healthier ways, promoting dialogue and understanding rather than retaliation.In conclusion, the concept of avenging (复仇) is deeply ingrained in human culture, reflected in our stories, our laws, and our personal experiences. While the desire to avenge (复仇) can stem from a natural instinct to seek justice, it is essential to recognize the potential consequences of such actions. By exploring themes of vengeance in literature and film, we can gain insights into our own behaviors and the societal structures that influence our responses to wrongdoing. Ultimately, the path to healing often lies not in avenging (复仇), but in fostering understanding and compassion.
在文学和电影中,复仇的主题通常在推动叙事发展中扮演着重要角色。那些试图为自己或所爱之人所遭受的不公而复仇的人物,常常被描绘成复杂的个体,他们在追求正义的欲望与其行为的道德意义之间挣扎。莎士比亚的《哈姆雷特》就是一个著名的例子,主人公因父亲被谋杀而被复仇的需求所吞噬。哈姆雷特的旅程展示了追求复仇所伴随的心理动荡,因为他与怀疑、内疚,最终的悲剧进行斗争。在当代电影中,《杀死比尔》等影片展示了对复仇概念更具风格化的处理。主人公比阿特丽克斯·基多展开了一场残酷的任务,以报复她曾经的同事对她的背叛。这个叙述不仅娱乐观众,还提出了关于正义本质的问题:通过自己的手段复仇是否真的能解决失去的痛苦。复仇的驱动在现实生活中也可以看到,个人常常感到有必要回应他们所面临的不公。然而,这种行为的后果可能是严重的,导致暴力循环,进一步加剧痛苦。社会长期以来一直在努力寻找复仇与宽恕、疗愈之间的平衡。在许多文化中,复仇的想法有时会遮蔽和解的可能性,从而进一步复杂化人际关系和社区关系。此外,寻求复仇的心理影响可能是深远的。那些走上复仇之路的人,往往发现自己陷入愤怒和怨恨的循环中,这可能导致抑郁和焦虑等心理健康问题。他们可能不会找到结束,而是会因自己的行为感到更加孤立和折磨。这突显了以更健康的方式处理不满的重要性,促进对话和理解,而不是报复。总之,复仇的概念深深植根于人类文化中,反映在我们的故事、法律和个人经历中。虽然复仇的欲望可能源于寻求正义的自然本能,但认识到这种行为的潜在后果至关重要。通过在文学和电影中探索复仇的主题,我们可以获得对自己行为和影响我们对不公回应的社会结构的洞察。最终,疗愈的道路往往不在于复仇,而在于培养理解和同情。