waterlog
简明释义
n. 涝灾
vt. 使(船等)进水;使浸透水
第 三 人 称 单 数 w a t e r l o g s
现 在 分 词 w a t e r l o g g i n g
过 去 式 w a t e r l o g g e d
过 去 分 词 w a t e r l o g g e d
英英释义
单词用法
浸水土壤 | |
浸水的田地 | |
受水浸泡的作物 | |
浸水条件 | |
浸水区域 | |
浸水的植物 |
同义词
浸泡 | 大雨会浸泡土地。 | ||
饱和 | 海绵可以吸收很多水。 | ||
淋湿 | 他在倾盆大雨中被淋湿了。 |
反义词
排水 | After the heavy rain, we need to drain the water from the basement. | 大雨过后,我们需要把地下室的水排掉。 | |
干燥 | 确保在存放衣物之前将其彻底晾干。 |
例句
1.The risk evaluation of karst immersion-waterlog-ging hazard refers to the comprehensive analysis and study on the whole process of the hazard.
岩溶浸没内涝灾害风险评价是指对灾害全过程的综合分析与研究。
2.This paper introduces The Times, the disaster area and the disaster degree of flood and waterlog in Haihe River area.
介绍了历史上海河流域洪涝灾发生的次数,受灾范围,受害程度等。
3.Urban flood and waterlog disaster(UFWD) is a familiar comprehensive urban disaster.
洪涝灾害已经成为了城市灾害中一种常见的综合性灾害。
4.No matter what the soil moisture treated, being with waterlog in normal paddy or upland condition in GCRPS field, once nitrate as nitrogen fertilizer source. N2O emission increased remarkably.
不论是旱种还是水田,只要增加硝态氮源,土壤n2o的排放就极显著增加。
5.No matter what the soil moisture treated, being with waterlog in normal paddy or upland condition in GCRPS field, once nitrate as nitrogen fertilizer source. N2O emission increased remarkably.
不论是旱种还是水田,只要增加硝态氮源,土壤n2o的排放就极显著增加。
6.Floods and waterlog caused a direct economic loss of 63.5 billion yuan, down by 23.1 percent and left a death roll of 686, down by 41.3 percent.
全年因洪涝灾害造成直接经济损失635亿元,下降23.1%;死亡686人,下降41.3%。
7.For resolving the problem with admission of water and abstraction of waterlog of coastland, each Marine estuarine has built the floodgate.
为解决沿海地区的引水与排涝问题,沿海各入海河口都建有水闸。
8.Waterlog occurs frequently in the region of Lixia he because of its special terrain.
里下河地区因其特殊的地理位置和地形条件经常发生涝渍灾害。
9.Calculating design drainage discharge have important significance for water safety and derating economic losses of waterlog in the polder areas.
圩区设计排涝流量计算,对圩区的水安全,有效减免涝灾经济损失有着重要意义。
10.The basement tends to waterlog during storms, leading to flooding.
在暴风雨期间,地下室往往会水浸,导致洪水。
11.After the heavy rain, the fields were completely waterlogged.
经过大雨后,田地完全水浸。
12.We need to drain the pool because it has become waterlogged with rainwater.
我们需要排干泳池,因为它已经被雨水水浸了。
13.His shoes were waterlogged after walking through the puddles.
他走过水坑后,鞋子都水浸了。
14.The garden soil was too waterlogged for planting any new flowers.
花园的土壤过于水浸,无法种植新的花朵。
作文
In the heart of summer, when the sun blazes down and the days stretch long, many people flock to lakes and rivers to escape the heat. However, the joy of these outdoor activities can sometimes be dampened by unexpected weather changes. Recently, I experienced a weekend camping trip that turned into a lesson about the consequences of heavy rain and how it can lead to a situation where the ground becomes waterlogged (浸水的,湿透的). As we set up our tents near a beautiful riverbank, the weather was perfect. The sun was shining, and there was a gentle breeze rustling through the trees. My friends and I were excited to spend the weekend hiking, swimming, and enjoying nature. We had planned everything meticulously, from the food we would cook to the games we would play. Little did we know that our plans would soon be interrupted by an unexpected storm.That evening, dark clouds began to gather on the horizon. At first, it seemed like just a passing shower, so we decided to stay outside and enjoy the coolness that came with the wind. But soon, the rain began to pour down in torrents. We scrambled to secure our tents and belongings, but within minutes, the ground beneath us started to turn into a muddy mess. The soil became waterlogged (浸水的,湿透的), unable to absorb any more moisture, and puddles formed around our campsite.As the rain continued to fall, we realized that our plans for hiking and swimming were washed away along with the sunshine. The once picturesque riverbank transformed into a muddy expanse, making it difficult to walk without sinking into the ground. Our excitement quickly turned to frustration as we tried to figure out what to do next. We huddled under a makeshift shelter, sharing stories and laughter, but the reality of being stuck in a waterlogged (浸水的,湿透的) campsite hung over us.The next morning, we woke up to the sound of dripping water and the sight of our soaked surroundings. The rain had stopped, but the damage was done. The area was still waterlogged (浸水的,湿透的), and our tents were saturated. We attempted to pack up our belongings, but everything was drenched. Our sleeping bags, clothes, and even our food supplies were affected by the moisture. It was a harsh reminder of how quickly nature can change and how we must be prepared for the unexpected.Despite the challenges we faced, this experience taught us valuable lessons about resilience and adaptability. We learned to make the best of a bad situation. Instead of wallowing in disappointment, we turned our attention to finding creative ways to entertain ourselves indoors. We played card games, shared stories, and even cooked a makeshift meal using whatever we could salvage from our supplies. As we packed up our waterlogged (浸水的,湿透的) campsite, we reflected on our adventure. Though it didn’t go as planned, it was a memorable experience that brought us closer together. We realized that sometimes, the best memories come from unexpected situations. In conclusion, while a waterlogged (浸水的,湿透的) campsite may not have been part of our original plan, it taught us important lessons about friendship, adaptability, and making the most of every situation. The next time we venture into the great outdoors, we will surely remember to check the weather forecast and prepare for the possibility of rain. After all, nature is unpredictable, and embracing its surprises can lead to unforgettable adventures.
在夏季的心脏地带,当太阳炙烤大地,白天变得漫长时,许多人涌向湖泊和河流,以逃避酷热。然而,这些户外活动的乐趣有时会因天气的意外变化而受到影响。最近,我经历了一次露营之旅,这次旅行变成了一个关于大雨后果的教训,以及它如何导致地面变得waterlogged(浸水的,湿透的) 的情况。当我们在美丽的河岸附近搭起帐篷时,天气非常完美。阳光明媚,微风轻拂树梢。我和我的朋友们兴奋地期待着周末的徒步旅行、游泳和享受大自然。我们仔细规划了一切,从我们将要做的食物到我们将要玩的游戏。我们没想到我们的计划很快就会被突如其来的暴风雨打断。那天晚上,乌云开始在地平线上聚集。起初,这似乎只是短暂的阵雨,所以我们决定留在外面,享受伴随风而来的凉爽。但很快,雨水开始倾盆而下。我们忙着固定帐篷和物品,但几分钟内,脚下的土地开始变成一片泥泞。土壤变得waterlogged(浸水的,湿透的),无法再吸收任何水分,水坑在我们的营地周围形成。随着雨水的继续倾泻,我们意识到徒步旅行和游泳的计划已经随着阳光消失而泡汤。曾经如画的河岸变成了一片泥泞的广场,走路变得困难,脚下总是陷入泥中。我们的兴奋感迅速转为沮丧,因为我们试图弄清楚接下来该做什么。我们挤在一个临时的遮蔽处,分享故事和笑声,但被困在一个waterlogged(浸水的,湿透的)营地的现实压在我们心头。第二天早上,我们被滴水声和潮湿环境的景象唤醒。雨停了,但损失已经造成。这个地方依然waterlogged(浸水的,湿透的),我们的帐篷全部湿透。我们试图收拾东西,但一切都被淋湿了。我们的睡袋、衣服,甚至食物供应都受到潮湿的影响。这是一个严酷的提醒,让我们认识到大自然变化的迅速,以及我们必须为意外情况做好准备。尽管面临挑战,这次经历教会了我们关于韧性和适应能力的重要课程。我们学会了在不利情况下尽量做到最好。我们没有沉溺于失望,而是专注于寻找创造性的方法来让自己在室内娱乐。我们玩纸牌游戏,分享故事,甚至用我们能从供应中拯救出来的东西做了一顿简易的饭。当我们收拾waterlogged(浸水的,湿透的)营地时,我们反思了我们的冒险。虽然这并不是按照计划进行的,但这是一次难忘的经历,让我们更加团结。我们意识到,有时候,最好的回忆来自意想不到的情况。总之,虽然一个waterlogged(浸水的,湿透的)营地可能不是我们原来的计划,但它教会了我们关于友谊、适应能力和充分利用每种情况的重要课程。下次我们踏入大自然时,一定会记得查看天气预报,并为可能的降雨做好准备。毕竟,大自然是不可预测的,拥抱它的惊喜可以带来难以忘怀的冒险。