appear

简明释义

[əˈpɪə(r)][əˈpɪr]

v. 出现,呈现;首次使用,起源;出庭;演出,出场;出版,发表;记载,提及;看来,似乎;表现得……;<非正式>到达

第 三 人 称 单 数 a p p e a r s

现 在 分 词 a p p e a r i n g

过 去 式 a p p e a r e d

过 去 分 词 a p p e a r e d

英英释义

to become visible or noticeable

变得可见或引人注意

to seem or give the impression of being something

似乎或给人某种印象

to come into sight

进入视线

单词用法

appear in

出现在…

appear on

在...上出现

同义词

seem

似乎

She seems happy today.

她今天似乎很开心。

look

看起来

It looks like it will rain.

看起来要下雨了。

emerge

出现

He emerged from the shadows.

他从阴影中出现。

arrive

到达

The train will arrive at 5 PM.

火车将在下午5点到达。

show up

出现

They showed up late to the meeting.

他们在会议上迟到了。

反义词

disappear

消失

The magician made the rabbit disappear.

魔术师让兔子消失了。

conceal

隐藏

She tried to conceal her emotions.

她试图隐藏自己的情感。

例句

1.The Academy Awards appear to validate his career.

这些奥斯卡金像奖看来证实了他的职业生涯的价值。

2.He was bailed to appear on 26 August.

他被保释,于8月26日出庭。

3.When did mammals appear on the earth?

地球上的哺乳动物起源于何时?

4.The court subpoenaed her to appear as a witness.

法庭传唤她出庭作证。

5.The Academy Awards appear to validate his career.

这些奥斯卡金像奖看来证实了他的职业生涯的价值。

6.He is anxious to appear a gentleman.

他急于表现得像一位绅士。

7.There may appear to be discontinuities between broadcasts.

转播中可能出现中断。

8.The parallel lines appear to diverge.

这些平行线像是岔开了。

9.He didn't appear for the meeting yesterday.

他昨天没有出现参加会议。

10.The results will appear on the website next week.

结果将在下周出现在网站上。

11.The stars seem to appear in the night sky.

星星似乎在夜空中出现

12.It seems that he will appear in the new movie.

看来他将在新电影中出现

13.She tried to appear confident during the presentation.

她在演讲中试图显得自信。

作文

In today's world, the way we present ourselves can significantly impact how we are perceived by others. This is especially true in social media, where people often curate their profiles to make themselves appear (看起来) more appealing or interesting. The concept of self-presentation has evolved, and it is fascinating to observe how individuals strive to control the narratives that appear (看起来) about them online. For instance, many influencers utilize filters and editing tools to enhance their photographs, making them appear (看起来) flawless. This practice raises questions about authenticity and the pressure to conform to unrealistic standards of beauty. When scrolling through social media feeds, one might notice that everyone seems to appear (看起来) perfect, leading to feelings of inadequacy among viewers who compare themselves to these idealized images. Moreover, the way one dresses or behaves in public can also influence how they appear (看起来) to others. For example, wearing formal attire to a job interview can help a candidate appear (看起来) more professional and serious about the position. On the other hand, casual clothing may give off a more relaxed vibe, which could be beneficial in creative industries but detrimental in more traditional fields. It is essential to recognize that first impressions are often formed within seconds, and they can be difficult to change once established. A person’s body language, tone of voice, and even their choice of words all contribute to how they appear (看起来) to those around them. For instance, someone who maintains eye contact and speaks confidently is likely to appear (看起来) more trustworthy and competent than someone who avoids eye contact and mumbles their words. However, it is crucial to remember that appearances can be deceiving. Just because someone appears (看起来) confident does not mean they feel that way inside. Similarly, a person who appears (看起来) disheveled may be going through a tough time, and their outward appearance may not reflect their true character or capabilities. In conclusion, the way we appear (看起来) to others plays a significant role in our personal and professional lives. While it is valuable to be aware of how we present ourselves, it is equally important to cultivate authenticity and depth beyond mere appearances. By doing so, we can foster genuine connections with others and encourage a culture that values substance over superficiality. Ultimately, while we may strive to appear (看起来) our best, it is our true selves that will leave a lasting impression on those we encounter.

在今天的世界中,我们展示自己的方式可以显著影响他人对我们的看法。这在社交媒体上尤其如此,人们常常策划自己的个人资料,使自己看起来(appear)更具吸引力或有趣。自我展示的概念已经演变,观察个体如何努力控制关于他们的叙述是令人着迷的。例如,许多网红利用滤镜和编辑工具来增强他们的照片,使其看起来(appear)完美。这种做法引发了关于真实性和遵循不切实际的美丽标准压力的问题。当浏览社交媒体信息流时,人们可能会注意到每个人似乎都看起来(appear)完美,这导致观众在与这些理想化的形象进行比较时产生不适感。此外,一个人在公共场合的穿着或行为也会影响他们在他人眼中的样子。例如,在面试时穿着正式服装可以帮助求职者看起来(appear)更加专业和认真。而另一方面,休闲服装可能会传达出更放松的氛围,这在创意行业可能是有利的,但在更传统的领域则可能有害。值得注意的是,第一印象通常在几秒钟内形成,并且一旦建立,就很难改变。一个人的肢体语言、语调,甚至用词选择都会影响他们在周围人眼中的样子。例如,保持眼神交流并自信地讲话的人,很可能看起来(appear)更值得信赖和称职,而那些避免眼神交流和含糊其辞的人则可能相反。然而,重要的是要记住,外表可能具有欺骗性。仅仅因为某人看起来(appear)自信,并不意味着他们内心也是如此。同样,外表邋遢的人可能正在经历艰难的时刻,他们的外在表现可能并不反映他们的真实个性或能力。总之,我们在他人眼中的样子(appear)在我们的个人和职业生活中扮演着重要角色。虽然意识到我们如何展示自己是有价值的,但同样重要的是要在表面之下培养真实性和深度。通过这样做,我们可以与他人建立真正的联系,并鼓励一种重视实质而非表面的文化。最终,虽然我们可能努力看起来(appear)最好,但是真正的自我将给我们所遇到的人留下持久的印象。