leer
简明释义
v. (色迷迷地)看;抛媚眼,送秋波;斜睨;奸笑
n. (色迷迷的)目光;奸笑;媚眼,秋波;恶意的瞥视
复 数 l e e r s
第 三 人 称 单 数 l e e r s
现 在 分 词 l e e r i n g
过 去 式 l e e r e d
过 去 分 词 l e e r e d
英英释义
以狡诈、恶意或欲望的方式看或盯着。 | |
A sideways or oblique glance, often suggesting something inappropriate or lecherous. | 侧眼或斜视,通常暗示不当或好色的意味。 |
单词用法
投以淫荡的目光 | |
渴望的目光 | |
俯视某人 | |
对...投以淫荡的目光 | |
从阴影中窥视 | |
带着恶意的目光 |
同义词
瞥一眼 | 他那色眯眯的眼神让她感到不舒服。 | ||
冷笑 | 她在转身之前给了他一个快速的瞥视。 | ||
色眯眯地看 | 他对这个想法冷笑,表现出他的轻蔑。 | ||
凝视 | 她凝视着窗外,沉浸在思绪中。 |
反义词
微笑 | 她用一个温暖的微笑向他打招呼。 | ||
凝视 | 他惊奇地凝视着星星。 |
例句
1."Is this here table for my mate Bill?" he asked with a kind of leer.
“这张餐桌是我同伴比尔的吗?”他问道,不怀好意地眨了眨眼睛。
2.He raised it to his lips with a leer.
他瞟了我一眼,就将酒瓶举到唇边。
3.He looked at her with an evil leer.
他用不怀好意的目光看着她。
4."Is this here table for my mate Bill?" he asked with a kind of leer.
“这张餐桌是我同伴比尔的吗?”他问道,不怀好意地眨了眨眼睛。
5.Her father gave a lazy leer.
她父亲懒懒的瞥了她一眼。
6.So we had to spend the night in Leer!
因此我们必须在秋波中度过夜晚!
7.The man had a leer in his eyes as he approached.
那个男人走近时眼中带着色眯眯的目光。
8.He gave her a leer that made her uncomfortable.
他给了她一个色迷迷的目光,让她感到不舒服。
9.The cat watched the bird with a leer of hunger.
那只猫用饥饿的目光注视着鸟。
10.She noticed his leer from across the room.
她注意到他从房间另一边投来的色迷迷的目光。
11.His leer was unmistakable when he saw the new car.
当他看到那辆新车时,他的贪婪的目光显而易见。
作文
In the bustling city of New York, where dreams are woven into the fabric of everyday life, I found myself walking down a crowded street filled with people from all walks of life. As I strolled past the bright lights and towering skyscrapers, I couldn't help but notice the myriad of expressions on the faces around me. Some were joyful, others deep in thought, while a few seemed to carry an air of mischief. Among these varied expressions, one caught my eye—a man standing by a coffee shop who wore a particularly unsettling leer (阴险的目光). His gaze lingered a moment too long, and it sent a shiver down my spine.This leer (阴险的目光) was not just a casual glance; it was a predatory look that made me feel vulnerable in a city that often felt like home. I quickened my pace, trying to shake off the unease that his stare had instilled in me. In a city teeming with life, it was strange how one person's look could alter my perception of safety. As I continued my walk, I reflected on the nature of such expressions. A leer (阴险的目光) often signifies more than mere interest; it can convey intentions that are less than honorable. It is a look that can make someone feel objectified, like they are being assessed for reasons beyond the superficial. This thought reminded me of the importance of body language and non-verbal communication in our interactions.Throughout my day, I encountered various situations where the power of a leer (阴险的目光) became evident. At lunchtime, I sat in a park, enjoying my sandwich, when I noticed a group of teenagers nearby. One of them kept casting leers (阴险的目光) at a girl sitting alone on a bench. It was clear that his gaze was not innocent; it was laden with intent. The girl, seemingly unaware, continued to read her book, but I could see the discomfort brewing in the air. The dynamics of social interactions often hinge on how we perceive each other through our looks. A leer (阴险的目光) can evoke feelings of fear or discomfort, while a warm smile can foster connection and trust. This dichotomy is fascinating and highlights the significance of being aware of how we present ourselves to the world. Later that evening, as I returned home, I pondered the impact of a single leer (阴险的目光) on my day. It served as a reminder to remain vigilant and aware of my surroundings, but it also prompted me to think about the way I look at others. Am I projecting kindness, or could I unintentionally be giving off a leer (阴险的目光) that makes someone feel uncomfortable?In conclusion, the world is filled with countless expressions, each carrying its own weight and meaning. The unsettling leer (阴险的目光) I encountered that day was a stark reminder of the complexities of human interaction. It taught me to be mindful of my own expressions and to strive to create an environment where everyone feels safe and respected. After all, a simple glance can hold power, and it is up to us to use that power wisely.
在繁忙的纽约市,梦想交织在日常生活的织物中,我发现自己走在一条拥挤的街道上,周围充满了来自各行各业的人。当我漫步在明亮的灯光和高耸的摩天大楼之间时,我不禁注意到周围人脸上的各种表情。有些人快乐,有些人深思,而有些人似乎带着一丝顽皮。在这些不同的表情中,有一个吸引了我的注意——一个站在咖啡店旁边的男人,他露出了特别令人不安的leer(阴险的目光)。他的目光停留得太久,这让我感到一阵寒意。这个leer(阴险的目光)不仅仅是随意的一瞥;它是一种掠夺性的目光,让我在一个通常感觉像家的城市中感到脆弱。我加快了脚步,试图摆脱他凝视所带来的不安。在一个充满生机的城市里,奇怪的是,一个人的目光竟然能改变我对安全的感知。当我继续走时,我反思了这种表情的本质。leer(阴险的目光)往往意味着超出表面的兴趣;它可以传达不那么光彩的意图。这是一种让人感到物化的目光,仿佛他们被评估的理由超出了肤浅的层面。这个想法让我想到了身体语言和非语言交流在我们互动中的重要性。在我一天的生活中,我遇到了各种情况,leer(阴险的目光)的力量变得显而易见。在午餐时间,我坐在公园里,享受我的三明治,注意到附近的一群青少年。其中一个不断朝坐在长椅上的女孩投去leers(阴险的目光)。显然,他的目光并不单纯;它蕴含着某种意图。那个女孩似乎没有意识到,继续阅读她的书,但我能看到空气中酝酿的不适。社交互动的动态往往取决于我们如何通过目光感知彼此。leer(阴险的目光)可以唤起恐惧或不适的感觉,而温暖的微笑则可以促进联系和信任。这种对立令人着迷,突显了意识到我们如何向世界展示自己的重要性。当天晚上,当我回到家时,我思考着那个leer(阴险的目光)对我一天的影响。它提醒我保持警觉,关注周围环境,但它也促使我思考我看待他人的方式。我是否在传递善意,还是无意中给出一个让人感到不适的leer(阴险的目光)?总之,世界充满了无数的表情,每一种都有其自身的重量和意义。我那天遇到的令人不安的leer(阴险的目光)是人际互动复杂性的鲜明提醒。它教会我关注自己的表情,并努力创造一个每个人都感到安全和受到尊重的环境。毕竟,一个简单的目光可以拥有力量,而我们有责任明智地使用这种力量。