transliterate
简明释义
英[ˌtrænzlˈɪtəˌreɪt]美[ˌtrænzlˈɪtəˌreɪt]
vt. 直译;字译
第 三 人 称 单 数 t r a n s l i t e r a t e s
现 在 分 词 t r a n s l i t e r a t i n g
过 去 式 t r a n s l i t e r a t e d
过 去 分 词 t r a n s l i t e r a t e d
英英释义
To represent or spell out the letters or characters of one language in the alphabet of another language. | 用另一种语言的字母表示或拼写一种语言的字母或字符。 |
单词用法
同义词
反义词
翻译 | 我需要把这份文件翻译成西班牙语。 | ||
口译 | The interpreter will help us understand what they are saying. | 口译员会帮助我们理解他们在说什么。 |
例句
1.To transliterate from a published work into Braille for publication.
将已经发表的作品改成盲文出版。
2.The transliterate function is stateless and thus does not retain information from previous calls.
transliterate函数是无状态的,因此不保留前面的调用的信息。
3.One shortcut is to use pinyin, a phonetic system used to transliterate Chinese words into the Latin alphabet.
有一个简单的办法就是用拼音输入法,这是一种用来将汉字转化为拉丁字母的音标系统。
4.You composition is very good except some words were transliterate wrong!
除了一些拼写错误之外你的作文很好。
5.Transliterate a method to appear among them earlier, duration is longer also at the same time.
其中音译方法出现较早,同时持续时间也较长。
6.For the examples in this article, you can use any Smart Common Input Method platform (SCIM) software to transliterate the English characters to Hindi.
例如,在本文中,您可以使用任何智能的通用输入法平台(SCIM)软件将英文字符音译为北印度语。
7.To transliterate into the characters of the Latin alphabet; Romanize.
把拉丁语言引入…把…拼写成拉丁字母表中的字母;使罗马化。
8.Some people think that sometimes you shouldn't transliterate foreigners' names into Chinese, not PC?
有些人认为有的时候不该把外国人的姓名翻成汉语,不PC ?
9.For the examples in this article, you can use any Smart Common Input Method platform (SCIM) software to transliterate the English characters to Hindi.
例如,在本文中,您可以使用任何智能的通用输入法平台(SCIM)软件将英文字符音译为北印度语。
10.Transliterator: This class provides a transliterate function that can convert the string of characters from one language script to another.
Transliterator:这个类提供了一个transliterate函数,用于将字符串从一种语言脚本转换到另一种语言脚本。
11.When learning a new language, it's helpful to transliterate words to understand their pronunciation.
学习一门新语言时,将单词音译有助于理解它们的发音。
12.In some cultures, it is common to transliterate family names for official documents.
在某些文化中,官方文件中通常会音译姓氏。
13.The teacher asked the students to transliterate the names of their favorite books into their native script.
老师要求学生将他们最喜欢的书名音译成母语的文字。
14.The app allows users to transliterate text from English to Arabic easily.
这个应用程序允许用户轻松地将文本从英语音译为阿拉伯语。
15.Linguists often transliterate ancient texts to make them accessible to modern readers.
语言学家通常会音译古代文本,以使其对现代读者可读。
作文
In today’s globalized world, communication across different languages and cultures is more important than ever. One of the key processes that facilitate this communication is the ability to transliterate (音译) words from one language to another. Unlike translation, which focuses on conveying meaning, transliterate (音译) involves converting letters or characters from one script into another, preserving the original pronunciation as closely as possible. This process is particularly useful when dealing with proper nouns, such as names of people, places, or specific terms that do not have direct equivalents in the target language.For instance, consider the name 'Moscow'. In Russian, it is written as 'Москва'. When we transliterate (音译) it into English, we maintain the phonetic structure, resulting in 'Moscow' instead of translating it to a descriptive term. This practice allows speakers of different languages to recognize and pronounce foreign words more accurately, fostering better understanding and connection.Moreover, transliteration (音译) plays a crucial role in academic and scientific contexts. Researchers often need to communicate findings that involve terms from various languages. By using transliteration (音译), they can ensure that the original terms are preserved, allowing for precise discussion and analysis. For example, in the field of linguistics, the study of phonetics often requires the transliteration (音译) of sounds from different languages into a standardized format, enabling scholars to compare and contrast linguistic features effectively.The digital age has further emphasized the importance of transliteration (音译). With the rise of social media and online communication, people frequently encounter foreign names and terms. The ability to transliterate (音译) these words allows users to engage with diverse cultures and communities without the barrier of language. For example, when discussing international events or trends, individuals can easily refer to figures and locations by their transliterated (音译) forms, making the conversation more inclusive and accessible.However, transliteration (音译) is not without its challenges. Different languages have unique sounds that may not exist in others, leading to variations in how a word is transliterated (音译). Additionally, there are often multiple systems of transliteration (音译) for the same language, which can create confusion. For instance, the name of the capital of Japan can be transliterated (音译) as 'Tokyo' or 'Tōkyō', depending on whether one uses a simplified or more accurate representation of the Japanese pronunciation. This inconsistency highlights the need for clear guidelines and standards in transliteration (音译) practices.In conclusion, the ability to transliterate (音译) is a vital skill in our interconnected world. It not only aids in communication but also enhances cultural understanding and appreciation. As we continue to interact with diverse languages and cultures, mastering the art of transliteration (音译) will undoubtedly remain an essential aspect of effective communication. By embracing this practice, we can bridge the gaps between languages and foster a more inclusive global community.
在当今全球化的世界中,不同语言和文化之间的交流比以往任何时候都更为重要。促进这种交流的关键过程之一是能够将单词transliterate(音译)从一种语言转化为另一种语言。与翻译不同,翻译侧重于传达意义,而transliterate(音译)则涉及将字母或字符从一种书写系统转换为另一种书写系统,尽可能保留原始发音。当处理专有名词时,例如人名、地名或没有直接等价物的特定术语时,这一过程尤为有用。例如,考虑一下“莫斯科”这个名字。在俄语中,它写作“Москва”。当我们将其transliterate(音译)成英语时,我们保持了发音结构,得到了“Moscow”,而不是将其翻译为描述性术语。这种做法使不同语言的说话者能够更准确地识别和发音外来词,从而促进更好的理解和联系。此外,transliteration(音译)在学术和科学领域也发挥着至关重要的作用。研究人员经常需要交流涉及各种语言的发现。通过使用transliteration(音译),他们可以确保原始术语得到保留,从而实现精确的讨论和分析。例如,在语言学领域,语音学的研究通常需要将不同语言的声音transliterate(音译)为标准格式,使学者能够有效比较和对比语言特征。数字时代进一步强调了transliteration(音译)的重要性。随着社交媒体和在线交流的兴起,人们经常会遇到外来名称和术语。能够transliterate(音译)这些单词使用户能够与不同文化和社区进行互动,而没有语言障碍。例如,在讨论国际事件或趋势时,个人可以轻松地通过其transliterated(音译)形式提及人物和地点,使对话更加包容和易于接近。然而,transliteration(音译)并非没有挑战。不同语言具有独特的声音,这些声音在其他语言中可能不存在,从而导致单词的transliterate(音译)方式存在差异。此外,同一种语言通常有多种transliteration(音译)系统,这可能会造成混淆。例如,日本首都的名称可以被transliterate(音译)为“Tokyo”或“Tōkyō”,具体取决于是否使用简化或更准确的日语发音表示。这种不一致性突显了在transliteration(音译)实践中需要明确的指导方针和标准。总之,能够transliterate(音译)是一项在我们互联互通的世界中至关重要的技能。它不仅有助于交流,还增强了文化理解和欣赏。随着我们继续与多样的语言和文化互动,掌握transliteration(音译)的艺术无疑将继续成为有效沟通的重要方面。通过接受这一实践,我们可以弥合语言之间的差距,促进一个更加包容的全球社区。