fine dust

简明释义

细粉尘

英英释义

Fine dust refers to tiny particles of solid or liquid matter that are suspended in the air, often originating from natural sources or human activities, and can be harmful to health when inhaled.

细尘是指悬浮在空气中的微小固体或液体颗粒,通常源于自然来源或人类活动,吸入时可能对健康有害。

例句

1.Children are more vulnerable to health issues caused by fine dust.

儿童更容易受到由细颗粒物引起的健康问题的影响。

2.The government issued a warning about fine dust levels exceeding safe limits.

政府发布了关于细颗粒物水平超过安全限值的警告。

3.The air quality index has risen due to high levels of fine dust.

由于高浓度的细颗粒物,空气质量指数上升。

4.Wearing a mask can help protect you from fine dust in polluted areas.

在污染地区佩戴口罩可以帮助保护你免受细颗粒物的影响。

5.Indoor plants can help filter out fine dust from the air.

室内植物可以帮助过滤空气中的细颗粒物

作文

In recent years, the issue of air pollution has become increasingly prominent in urban areas around the world. One of the most concerning aspects of this pollution is the presence of fine dust (细颗粒物), which poses serious health risks to the population. Fine dust, often referred to as PM2.5, consists of tiny particles that can penetrate deep into the lungs and even enter the bloodstream, leading to a variety of health problems, including respiratory diseases, cardiovascular issues, and even premature death.The sources of fine dust are numerous and varied. They include emissions from vehicles, industrial processes, construction activities, and natural phenomena such as wildfires and volcanic eruptions. Urban areas, particularly those with high traffic and industrial activity, tend to have higher concentrations of fine dust. This is a significant concern for city dwellers, especially during certain times of the year when air quality tends to deteriorate.Governments and environmental organizations have recognized the dangers posed by fine dust and are taking steps to mitigate its impact. Many cities have implemented stricter regulations on emissions from vehicles and factories, while others have invested in public transportation to reduce the number of cars on the road. Additionally, there are awareness campaigns aimed at educating the public about the dangers of fine dust and how to protect themselves from exposure.Individuals can also take measures to reduce their exposure to fine dust. Staying indoors on days when air quality is poor, using air purifiers, and wearing masks when going outside can help minimize the health risks associated with this pollutant. Furthermore, supporting policies that promote cleaner air and sustainable practices can contribute to long-term improvements in air quality.In conclusion, fine dust (细颗粒物) is a critical environmental issue that affects millions of people worldwide. Understanding its sources, health impacts, and ways to reduce exposure is essential for protecting public health. As we continue to face challenges related to air quality, it is imperative that we work together—governments, organizations, and individuals—to address the problem of fine dust and strive for a cleaner, healthier environment for future generations.

近年来,空气污染问题在全球城市地区变得越来越突出。这个污染的一个最令人担忧的方面是存在的细颗粒物fine dust),它对人群构成严重的健康风险。细颗粒物通常被称为PM2.5,由微小颗粒组成,可以深入肺部甚至进入血液,导致各种健康问题,包括呼吸道疾病、心血管疾病,甚至过早死亡。细颗粒物的来源多种多样,包括车辆排放、工业过程、建筑活动以及自然现象,如野火和火山喷发。城市地区,尤其是交通繁忙和工业活动频繁的地方,往往有更高浓度的细颗粒物。这对城市居民来说是一个重大关切,特别是在某些季节,空气质量往往会恶化。各国政府和环保组织已认识到细颗粒物所带来的危险,并采取措施减轻其影响。许多城市实施了更严格的车辆和工厂排放法规,而其他城市则投资于公共交通,以减少道路上的汽车数量。此外,还有旨在教育公众关于细颗粒物危害及如何保护自己免受暴露的宣传活动。个人也可以采取措施减少对细颗粒物的暴露。在空气质量较差的日子里呆在室内、使用空气净化器以及外出时佩戴口罩都可以帮助降低与这一污染物相关的健康风险。此外,支持促进清洁空气和可持续实践的政策可以为长期改善空气质量做出贡献。总之,细颗粒物fine dust)是一个关键的环境问题,影响着全球数百万人。理解其来源、健康影响以及减少暴露的方法对于保护公共健康至关重要。随着我们继续面临与空气质量相关的挑战,政府、组织和个人必须共同努力,解决细颗粒物的问题,为未来几代人争取一个更清洁、更健康的环境。