ajar

简明释义

[əˈdʒɑː(r)][əˈdʒɑːr]

adj. 半开的;微开的;不和谐的

adv. 半开地;微开地;不协调地;不和谐地

英英释义

Partially open; not fully closed.

部分打开;没有完全关闭。

单词用法

the window is ajar.

窗户是微开的。

he left the door ajar.

他把门留了一条缝。

leave it ajar.

让它微开。

stand by the ajar door.

站在微开的门旁。

同义词

partially open

部分打开

The door was ajar, allowing a sliver of light to escape.

门是半开的,允许一丝光线溢出。

slightly open

微微打开

She left the window slightly open for fresh air.

她把窗户微微打开以便通风。

ajar

半开

He noticed that the drawer was partially open.

他注意到抽屉是部分打开的。

反义词

closed

关闭的

The door was closed tightly.

门紧紧地关着。

shut

关上的

Make sure the window is shut before leaving.

离开之前确保窗户关上。

例句

1.I'll leave the door ajar.

我让门半开着。

2.She opens the final cabinet and sees a false back, slightly ajar.

她打开最后一个柜子,看到里面一个暗门,微开着。

3.During my childhood days, house doors could be left ajar at night.

儿时的乡村,是可以夜不闭户的。

4.Then, sometimes, the door slowly opens and gapes ajar for a moment.

有时房门会慢慢打开,敞着不动。

5.The door was / stood ajar.

那扇门半开着。

6.The front door of the building stood ajar, so I went up the stairs, rang the bell, and waited.

大楼的前门半开着,所以我走上楼梯,按了门铃,等待着。

7.He walked into the room and found the drawer ajar.

他走进房间,发现抽屉开着

8.She peered through the ajar window to see what was happening outside.

她透过开着的窗户窥视外面发生了什么。

9.The book was left ajar on the table, as if someone had just read it.

书本在桌子上开着,仿佛刚被人读过。

10.The door was left ajar so the cat could come and go.

门留着开着,这样猫可以进出。

11.When I arrived home, the garage door was ajar.

当我到家时,车库门是开着的。

作文

In the quiet town of Maplewood, there was a small library that held countless stories and secrets. One rainy afternoon, as the clouds gathered ominously overhead, a curious child named Lucy wandered into the library. She had always been fascinated by books, but on this day, something felt different. As she pushed open the heavy wooden door, she noticed that it was slightly ajar (微开). This intrigued her; it was as if the library was inviting her in. With a gentle nudge, Lucy opened the door wider and stepped inside. The scent of old paper and polished wood enveloped her, and she felt a sense of comfort wash over her. The library was dimly lit, with sunlight filtering through the tall windows, casting soft shadows on the floor. Rows of bookshelves towered around her, filled with volumes of every color and size. As she walked deeper into the library, Lucy couldn't shake the feeling that the slightly ajar (微开) door was a sign of something special waiting for her. She approached the nearest shelf and ran her fingers along the spines of the books. Each title seemed to whisper stories of adventure, mystery, and magic. Her heart raced with excitement as she imagined the worlds hidden within those pages. Suddenly, she heard a soft rustling sound coming from the back of the library. Curiosity piqued, Lucy decided to investigate. She tiptoed past the shelves, careful not to disturb the peaceful atmosphere. As she rounded a corner, she found a small reading nook, where an elderly man sat, engrossed in a book. His glasses perched on the tip of his nose, he looked up as Lucy approached. "Hello there!" he said with a warm smile. "What brings you to the library on such a gloomy day?" Lucy explained how she had noticed the door was ajar (微开) and felt compelled to come in. The man chuckled softly, his eyes twinkling with kindness. "Sometimes, the universe gives us little signs to lead us to where we need to be. You see, this library is more than just a collection of books; it’s a gateway to countless adventures. Each story has the power to transport us to different times and places." Inspired by his words, Lucy spent the afternoon exploring the library. She discovered tales of brave knights, daring explorers, and enchanted forests. Each book she read opened her mind to new ideas and possibilities. The world outside faded away as she became immersed in the stories. As the sun began to set, casting a golden glow through the windows, Lucy realized it was time to leave. She thanked the elderly man for his wisdom and guidance. As she walked towards the exit, she glanced back at the library, still feeling the warmth of the stories she had uncovered. Before leaving, she paused at the door, which was now fully closed. She smiled, knowing that the next time she felt the door ajar (微开), it would once again be an invitation to explore new realms of imagination. With a heart full of wonder, she stepped out into the cool evening air, ready to share her newfound love for stories with the world.

在宁静的小镇梅普尔伍德,有一个小图书馆,藏着无数的故事和秘密。一个雨天的下午,当乌云在头顶聚集时,一个名叫露西的好奇女孩走进了图书馆。她一直对书籍充满了兴趣,但在这一天,感觉有些不同。当她推开沉重的木门时,她注意到门是微微ajar(微开)的。这让她感到好奇;仿佛图书馆在邀请她进来。露西轻轻一推,把门打开得更大,走了进去。旧纸和抛光木头的气味包围着她,她感到一阵舒适感涌上心头。图书馆里光线昏暗,阳光透过高高的窗户洒下,地板上投下柔和的阴影。高耸的书架环绕着她,书架上摆满了各种颜色和大小的书籍。当她走得更深时,露西无法摆脱微微ajar(微开)门带给她的感觉,仿佛有特别的东西在等待着她。她走近最近的书架,用手指沿着书脊滑动。每个标题似乎都在低声诉说冒险、神秘和魔法的故事。她的心因兴奋而加速跳动,想象着那些书页中隐藏的世界。突然,她听到从图书馆后面传来的轻微沙沙声。好奇心驱使她决定去探个究竟。她踮起脚尖,经过书架,小心翼翼地不打扰那宁静的氛围。当她转过一个角落时,发现一个小阅读角落,那里坐着一位老人,专注于一本书。他的眼镜架在鼻尖上,看到露西走近时抬起头来。“你好啊!”他微笑着说。“在这样阴沉的日子里,你来图书馆有什么事吗?”露西解释了她是如何注意到门是ajar(微开)的,并感到被吸引而来的。老人轻声笑了,眼中闪烁着温暖的光芒。“有时候,宇宙会给我们一些小信号,引导我们去往需要去的地方。你看,这个图书馆不仅仅是一本本书的集合;它是通往无数冒险的门户。每个故事都有能力把我们传送到不同的时间和地点。”受到他话语的启发,露西在图书馆度过了整个下午。她发现了勇敢骑士、敢于探索者和魔法森林的故事。她阅读的每一本书都打开了她的思维,带来了新的想法和可能性。外面的世界渐渐模糊,她沉浸在这些故事中。随着太阳开始落下,金色的光线透过窗户洒下,露西意识到是时候离开了。她感谢那位老人给予的智慧和指导。当她走向出口时,回头望了一眼图书馆,依然感受到她所发现的故事的温暖。在离开之前,她停在门口,门现在完全关上了。她微笑着,知道下次当她感到门ajar(微开)时,它将再次是一个探索新想象领域的邀请。怀着满心的惊奇,她走出凉爽的夜空气,准备与世界分享她对故事的新热爱。