workfare

简明释义

[ˈwɜːkfeə(r)][ˈwɜːrkfer]

n. 工作福利制

英英释义

Workfare is a social welfare policy that requires individuals to perform work in exchange for financial assistance or benefits.

工作福利是一种社会福利政策,要求个人为获得经济援助或福利而从事工作。

单词用法

participate in workfare

参与工作福利

implement workfare

实施工作福利

criticize workfare

批评工作福利

benefits of workfare

工作福利的好处

conditional workfare

有条件的工作福利

mandatory workfare

强制性工作福利

temporary workfare

临时工作福利

long-term workfare

长期工作福利

同义词

welfare-to-work

福利转工作

Many government programs focus on welfare-to-work initiatives to reduce dependency on public assistance.

许多政府项目专注于福利转工作计划,以减少对公共援助的依赖。

employment assistance

就业援助

Employment assistance can help individuals find jobs and improve their skills.

就业援助可以帮助个人找到工作并提高他们的技能。

job training programs

职业培训项目

Job training programs are essential for preparing workers for the demands of the labor market.

职业培训项目对于为工人准备应对劳动市场的需求至关重要。

conditional welfare

有条件福利

Conditional welfare requires recipients to engage in job-seeking activities.

有条件福利要求接受者参与求职活动。

反义词

welfare

福利

The government provides welfare programs to support low-income families.

政府提供福利项目以支持低收入家庭。

unconditional assistance

无条件援助

Unconditional assistance can help those in need without requiring work in return.

无条件援助可以帮助有需要的人,而不要求他们回报工作。

例句

1.In countries like Britain, there is a thin line between a job guarantee-providing work to anyone who needs it-and workfare-denying benefits to anyone who refuses it.

在英国这样的国家,就业保障即为需要工作的人提供职位,这与员工福利(如果有人不愿意可以不接受)之间没有太明显地界限。

2.So Leviticus supports outright charity for the poor in the form of gleanings. Kind of a welfare system. Deuteronomy has more of a workfare system in mind; they actually never mention the poor.

所以,《利未记》支持以拾遗的方式直接对穷人,进行施舍,有几分像福利制度,《申命记》考虑更多的,则是工作福利制度,事实上它从未提及穷人。

3.So Leviticus supports outright charity for the poor in the form of gleanings. Kind of a welfare system. Deuteronomy has more of a workfare system in mind; they actually never mention the poor.

所以,《利未记》支持以拾遗的方式直接对穷人,进行施舍,有几分像福利制度,《申命记》考虑更多的,则是工作福利制度,事实上它从未提及穷人。

4.Some states have adopted workfare as a way to reduce welfare dependency.

一些州采用工作福利作为减少福利依赖的一种方式。

5.Participants in the workfare scheme are required to complete community service hours.

参与工作福利计划的人需要完成社区服务小时。

6.The workfare policy aims to encourage people to work rather than rely solely on welfare.

工作福利政策旨在鼓励人们工作,而不是单纯依赖福利。

7.The government has implemented a new workfare program to help unemployed individuals find jobs.

政府实施了一个新的工作福利项目,以帮助失业者找到工作。

8.Many critics argue that workfare is not an effective solution to poverty.

许多批评者认为工作福利并不是解决贫困的有效方案。

作文

In recent years, the concept of workfare has gained significant attention in discussions about social welfare and employment policies. Workfare refers to a system where individuals receiving government assistance are required to engage in work-related activities as a condition for receiving benefits. This approach aims to encourage self-sufficiency and reduce dependency on welfare programs. While some argue that workfare provides valuable job training and experience, others criticize it as a punitive measure that undermines the dignity of those in need.One of the primary arguments in favor of workfare is that it promotes personal responsibility. By requiring beneficiaries to participate in work programs, proponents believe that individuals will develop a stronger work ethic and gain skills that can lead to permanent employment. For instance, many workfare programs offer training in specific fields, such as construction or healthcare, which may enhance the employability of participants. Additionally, engaging in work-related activities can help individuals build networks and connections that may facilitate job opportunities in the future.Moreover, workfare can alleviate some of the financial burdens on government welfare systems. When individuals are required to work, even in temporary or part-time positions, they contribute to the economy and reduce the overall cost of social assistance. This can create a more sustainable welfare model, as it encourages individuals to transition from dependence on government aid to financial independence through employment.However, critics of workfare argue that it can be counterproductive and stigmatizing. Many individuals who rely on government assistance face significant barriers to employment, such as lack of transportation, childcare responsibilities, or health issues. Forcing these individuals into work programs without addressing these underlying challenges may not lead to successful outcomes. Instead, it could perpetuate a cycle of poverty and frustration, as individuals struggle to meet the demands of workfare while grappling with their existing hardships.Furthermore, there are concerns that workfare programs may prioritize low-wage, low-skill jobs that do not provide meaningful career advancement. Critics argue that this can trap individuals in a cycle of low-paying work without offering the opportunity for growth or development. In such cases, workfare may not fulfill its intended purpose of fostering self-sufficiency but instead reinforce economic inequality.In conclusion, the debate surrounding workfare is complex and multifaceted. While it offers potential benefits in promoting personal responsibility and reducing welfare costs, it also raises important questions about the dignity of work and the barriers faced by those in need. Policymakers must carefully consider these factors when designing workfare programs, ensuring that they provide genuine opportunities for individuals to improve their circumstances rather than simply serving as a means of enforcing compliance. Ultimately, the goal should be to empower individuals to achieve lasting economic independence while respecting their dignity and addressing the systemic challenges they face.

近年来,workfare这一概念在社会福利和就业政策的讨论中引起了广泛关注。Workfare指的是一种制度,接受政府援助的个人必须参与与工作相关的活动,以作为获得福利的条件。这种做法旨在鼓励自给自足,减少对福利项目的依赖。虽然一些人认为workfare提供了宝贵的职业培训和经验,但另一些人则批评它是一种惩罚性措施,削弱了那些有需要者的尊严。支持workfare的主要论点之一是它促进个人责任感。通过要求受益者参与工作项目,倡导者相信,个人将培养更强的工作伦理,并获得可以导致永久就业的技能。例如,许多workfare项目提供特定领域的培训,如建筑或医疗保健,这可能提高参与者的就业能力。此外,参与与工作相关的活动可以帮助个人建立网络和联系,从而促进未来的工作机会。此外,workfare可以减轻政府福利系统的一些财政负担。当个人被要求工作,即使是临时或兼职职位时,他们也为经济作出贡献,并减少社会援助的总体成本。这可以创建一个更可持续的福利模式,因为它鼓励个人从依赖政府援助过渡到通过就业实现财务独立。然而,workfare的批评者认为,这可能适得其反并带有污名。许多依赖政府援助的个人面临着重大的就业障碍,如缺乏交通工具、育儿责任或健康问题。在没有解决这些根本挑战的情况下,强迫这些个人进入工作项目可能不会导致成功的结果。相反,这可能会延续贫困和挫折的循环,因为个人在应对现有困难的同时努力满足workfare的要求。此外,人们担心workfare项目可能优先考虑低薪、低技能的工作,这些工作无法提供有意义的职业发展。批评者认为,这可能会使个人陷入低薪工作的循环,而没有提供成长或发展的机会。在这种情况下,workfare可能无法实现其促进自给自足的初衷,而是强化经济不平等。总之,围绕workfare的辩论是复杂而多面的。尽管它在促进个人责任感和减少福利成本方面提供了潜在的好处,但它也提出了关于工作的尊严和有需要者面临的障碍的重要问题。政策制定者在设计workfare项目时必须仔细考虑这些因素,确保它们为个人提供改善其情况的真正机会,而不仅仅是作为强制遵守的手段。最终,目标应是赋予个人实现持久经济独立的能力,同时尊重他们的尊严并解决他们面临的系统性挑战。