racketeering

简明释义

[ˌrækəˈtɪərɪŋ][ˌrækəˈtɪrɪŋ]

n. 敲诈勒索;诈骗

v. 敲诈(racketeer 的 ing 形式);对……进行勒索

英英释义

Racketeering refers to the act of engaging in dishonest and fraudulent business dealings, typically involving extortion, bribery, or other illegal activities for profit.

敲诈勒索指从事不诚实和欺诈的商业交易,通常涉及敲诈、贿赂或其他非法活动以获取利润。

单词用法

engage in racketeering

参与敲诈勒索

racketeering enterprise

敲诈勒索企业

racketeering laws

敲诈勒索法

federal racketeering

联邦敲诈勒索

organized racketeering

有组织的敲诈勒索

racketeering conviction

敲诈勒索定罪

同义词

extortion

敲诈

The mob was involved in various forms of extortion.

黑手党参与了各种形式的敲诈。

fraud

欺诈

He was convicted of fraud and sentenced to five years in prison.

他因欺诈被定罪,判处五年监禁。

embezzlement

挪用

The accountant was charged with embezzlement of company funds.

这名会计因挪用公司资金被指控。

money laundering

洗钱

Money laundering is a serious offense that can lead to lengthy prison sentences.

洗钱是一项严重罪行,可能导致漫长的监禁。

organized crime

有组织犯罪

Organized crime syndicates often engage in racketeering activities.

有组织犯罪集团通常参与勒索活动。

反义词

legitimacy

合法性

The business operates with full legitimacy and complies with all regulations.

这家公司完全合法运营,遵守所有规定。

lawfulness

合法性

Lawfulness is essential for maintaining trust in the community.

合法性对于维护社区信任至关重要。

例句

1.The men found themselves under arrest on federal charges that have usually been brought against mafia families or drug cartels, including racketeering, wire fraud, money laundering, and bribery.

他们将面临美国联邦(法院)包括敲诈、电信诈骗、洗钱和贿赂等以往常用于黑手党或贩毒集团罪名的指控。

2.New York State attorney general, after about 80 people, including the entire Gambino family hierarchy, were indicted for murder, racketeering and other crimes - the largest mob sweep in recent memory.

纽约总检察长,在逮捕了80人——整个甘比诺家族。

3.Like much of the rest of China, Chongqing is booming, but, along with the economy, crime has risen, especially extortion and racketeering.

就像很多中国其他地区一样,重庆飞速发展。但与经济腾飞相随的,犯罪(特别是敲诈勒索和诈骗)也在上升。

4.He was indicted for racketeering but never convicted.

他被指控犯敲诈勒索,但却一直没被判决有罪。

5.But that will probably change, as prosecutors deploy "flipping" tactics honed during racketeering trials, in which lower level employees receive leniency in return for testifying against their bosses.

不过,这一切或许将有所改变,整个审讯期间,检察官们制定的是敲竹杠策略,一些低级雇员会做出不利老板的证词,以此换取宽大处理。

6.To protect themselves from rampant crime and racketeering, the oligarchs tried to privatise parts of the KGB.

为了使自己免于暴力犯罪和敲诈勒索的伤害,寡头们试图使克格勃的一些部分私有化。

7.The suits also include racketeering claims as well as personal injury and wrongful death claims from workers hurt or killed when the rig exploded April 20.

这些诉讼也包括在4月20日的钻台爆炸中伤亡的工人提起的人身伤害和不当致死索赔之讼。

8.The documentary revealed how racketeering 敲诈勒索 infiltrated various sectors of the economy.

这部纪录片揭示了racketeering 敲诈勒索如何渗透到经济的各个领域。

9.He was convicted of racketeering 敲诈勒索 and sentenced to ten years in prison.

他因racketeering 敲诈勒索被定罪,并被判处十年监禁。

10.The city implemented new laws to combat racketeering 敲诈勒索 and protect small business owners.

该市实施了新法律,以打击racketeering 敲诈勒索并保护小企业主。

11.The authorities arrested several individuals involved in a large-scale racketeering 敲诈勒索 operation that targeted local businesses.

当局逮捕了几名参与大规模racketeering 敲诈勒索行动的个人,目标是当地企业。

12.After a lengthy investigation, the FBI uncovered a network of racketeering 敲诈勒索 linked to organized crime.

经过长时间的调查,FBI发现了一个与有组织犯罪相关的racketeering 敲诈勒索网络。

作文

Racketeering is a term that evokes images of organized crime, corruption, and illegal enterprises. It refers to the act of conducting or participating in illegal business activities, often involving extortion, fraud, or other forms of deceitful practices. The origins of the word can be traced back to the early 20th century when it became associated with mobsters and gangsters who ran various illegal operations. In modern times, racketeering (敲诈勒索) has evolved to encompass a wider range of criminal activities, including drug trafficking, human trafficking, and money laundering.One of the most significant aspects of racketeering (敲诈勒索) is its impact on society. Organized crime syndicates that engage in racketeering (敲诈勒索) often exploit vulnerable individuals and communities. They may use intimidation and violence to maintain control over their operations, leading to fear and instability in the neighborhoods they inhabit. This creates a cycle of crime and poverty that can be difficult to break.The legal system has made efforts to combat racketeering (敲诈勒索) through various laws and regulations. The Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act (RICO), enacted in the United States in 1970, was specifically designed to target organized crime by allowing law enforcement to charge individuals involved in a pattern of illegal activity as part of an enterprise. This legislation has been instrumental in dismantling powerful crime families and holding them accountable for their actions.Despite these efforts, racketeering (敲诈勒索) remains a persistent issue in many parts of the world. Criminal organizations have adapted to law enforcement strategies, often finding new ways to operate under the radar. For instance, the rise of the internet and digital technologies has facilitated new forms of racketeering (敲诈勒索), such as cybercrime, online scams, and identity theft. These modern iterations of racketeering (敲诈勒索) pose unique challenges for authorities, as they require a different set of skills and resources to combat effectively.In addition to the legal ramifications, racketeering (敲诈勒索) also has social and economic consequences. Communities plagued by racketeering (敲诈勒索) often experience a decline in property values, increased unemployment, and a general sense of hopelessness among residents. Businesses may struggle to thrive in environments where illegal activities are rampant, leading to a lack of investment and development.To address the issue of racketeering (敲诈勒索), it is essential for communities, law enforcement, and policymakers to work together. Community outreach programs can help educate individuals about the dangers of racketeering (敲诈勒索) and provide resources for those affected by it. Strengthening laws and penalties for racketeering (敲诈勒索) can also serve as a deterrent to potential offenders.In conclusion, racketeering (敲诈勒索) is a complex and multifaceted issue that requires a comprehensive approach to tackle effectively. By understanding the nature of racketeering (敲诈勒索) and its implications for society, we can better equip ourselves to fight against this pervasive problem and create safer, healthier communities for all.

敲诈勒索是一个让人联想到有组织犯罪、腐败和非法企业的术语。它指的是进行或参与非法商业活动的行为,通常涉及勒索、欺诈或其他形式的欺骗性行为。这个词的起源可以追溯到20世纪初,当时它与经营各种非法活动的黑帮和匪徒相关联。在现代,racketeering敲诈勒索)已发展为涵盖更广泛的犯罪活动,包括毒品贩运、人口贩卖和洗钱。racketeering敲诈勒索)最重要的一个方面是其对社会的影响。参与racketeering敲诈勒索)的有组织犯罪集团通常会剥削弱势个体和社区。他们可能使用恐吓和暴力来维持对其操作的控制,导致他们所居住的邻里出现恐惧和不稳定。这造成了一个难以打破的犯罪和贫困循环。法律系统已通过各种法律和法规努力打击racketeering敲诈勒索)。美国于1970年颁布的《反敲诈勒索和腐败组织法案》(RICO)专门旨在通过允许执法机关针对参与一系列非法活动的个人进行起诉,以打击有组织犯罪。这项立法在拆解强大的犯罪家族并追究其责任方面发挥了重要作用。尽管采取了这些措施,racketeering敲诈勒索)在世界许多地方仍然是一个持续存在的问题。犯罪组织已经适应了执法策略,常常找到新的方式在雷达下运作。例如,互联网和数字技术的兴起促进了新的racketeering敲诈勒索)形式,如网络犯罪、在线诈骗和身份盗窃。这些现代版本的racketeering敲诈勒索)给当局带来了独特的挑战,因为它们需要不同的技能和资源来有效打击。除了法律后果,racketeering敲诈勒索)还具有社会和经济影响。受到racketeering敲诈勒索)困扰的社区往往经历房产价值下降、失业增加以及居民普遍感到绝望。企业在非法活动猖獗的环境中可能难以生存,导致缺乏投资和发展。为了解决racketeering敲诈勒索)问题,社区、执法部门和政策制定者必须共同努力。社区外展项目可以帮助教育个人有关racketeering敲诈勒索)的危险,并为受其影响的人提供资源。加强对racketeering敲诈勒索)的法律和惩罚也可以作为对潜在犯罪者的威慑。总之,racketeering敲诈勒索)是一个复杂而多面的议题,需要综合的方法来有效解决。通过理解racketeering敲诈勒索)的性质及其对社会的影响,我们可以更好地装备自己,以对抗这一普遍存在的问题,并为所有人创造更安全、更健康的社区。