scapegrace
简明释义
英[ˈskeɪpˌɡreɪs]美[ˈskeɪpˌɡreɪs]
n. 饭桶;不可救药的恶棍;流氓
英英释义
A scapegrace is a person, typically a young man, who is mischievous or wayward, often engaging in reckless or irresponsible behavior. | 逃避责任的人,通常指年轻男性,顽皮或不守规矩,常常从事鲁莽或不负责任的行为。 |
单词用法
顽皮的年轻人 | |
家庭中的顽童 | |
一个顽皮的角色 | |
成为一个顽皮的人 |
同义词
恶棍 | 他真是个恶棍,总是惹麻烦。 | ||
顽皮的孩子 | 那个顽皮的孩子从罐子里偷了饼干。 | ||
流氓 | 那个流氓很迷人,但不值得信赖。 | ||
违法者 | 那个违法的年轻人被抓到破坏财物。 |
反义词
模范 | 她是一个模范学生,总是帮助别人。 | ||
天使 | 他对待妹妹的方式简直像个天使。 | ||
好孩子 | 每个父母都希望他们的孩子是个好孩子。 |
例句
1.Our royal sister's mind will be greatly eased when she sees our young scapegrace safe in our lodging.
我们的王姊看到年轻的淘气鬼安然无恙地落在我们的手里,她一定会大大的放心了。
2.Our royal sister's mind will be greatly eased when she sees our young scapegrace safe in our lodging.
我们的王姊看到年轻的淘气鬼安然无恙地落在我们的手里,她一定会大大的放心了。
3.The old man chuckled as he recalled his days as a scapegrace 顽皮鬼 in his youth.
老人笑着回忆起自己年轻时作为一名scapegrace 顽皮鬼的日子。
4.The teacher described him as a scapegrace 调皮捣蛋鬼 who never took his studies seriously.
老师形容他是个从不认真学习的scapegrace 调皮捣蛋鬼。
5.Her brother is a real scapegrace 流氓, always getting into fights and causing trouble.
她的哥哥真是个scapegrace 流氓,总是打架惹事。
6.Even though he was a scapegrace 不良少年, his family always supported him through thick and thin.
尽管他是个scapegrace 不良少年,但他的家人始终在他身边支持他。
7.Despite his talent, he was often seen as a scapegrace 不良少年 who couldn't stay out of trouble.
尽管他才华横溢,但人们常常把他视为一个无法远离麻烦的scapegrace 不良少年。
作文
In the quaint little town of Eldridge, there lived a notorious young man named Jack. He was often referred to as the town's scapegrace, a term that denotes a mischievous or wayward person, especially a young man who is known for his reckless behavior. Jack had a reputation for getting into trouble; his antics were the talk of the town. From petty thefts to wild parties, he seemed to embody the very essence of a scapegrace. Despite his reputation, there was something endearing about Jack. He had a charm that could win over even the sternest of townsfolk. Old Mrs. Thompson, who lived next door, would often shake her head disapprovingly at his antics but secretly smiled when he helped her carry groceries. His heart was not entirely bad, and many believed that underneath the mischief lay a good soul waiting to be discovered. Jack's escapades often led him into trouble with the law. The local sheriff, a gruff man named Sheriff Collins, had grown weary of Jack's constant run-ins with the law. "That boy will be the death of me," he would grumble to his deputies. Yet, even Sheriff Collins couldn't deny that Jack brought a certain liveliness to the town. When Jack organized a charity event to raise funds for the local orphanage, the townspeople began to see him in a different light. It was during this event that Jack's true character shone through. He worked tirelessly, engaging the community and rallying support. People began to realize that perhaps being a scapegrace wasn't all bad. Jack had a knack for bringing people together, and his infectious energy made the event a resounding success. As the years went by, Jack matured. The once notorious scapegrace became a beloved figure in Eldridge. He eventually settled down, opened a small bakery, and married his childhood sweetheart, Lily. The townspeople couldn't help but chuckle at how their little rebel had transformed into a responsible adult. Reflecting on his journey, Jack often thought about the meaning of being a scapegrace. Initially, he viewed it as a label of shame, a mark of his reckless youth. However, he came to understand that it also represented his growth and transformation. The experiences that once defined him as a troublemaker shaped him into a compassionate and driven individual. Today, when the townsfolk speak of Jack, they do so with fondness. They recall the days of his mischief with laughter, but they also celebrate the man he has become. Jack’s story serves as a reminder that everyone has the potential for change, and sometimes, those labeled as scapegraces can surprise us all. In conclusion, the term scapegrace may initially carry negative connotations, but it can also signify growth, resilience, and the ability to change one's life for the better. Jack's journey from a rebellious youth to a respected member of the community illustrates that beneath every scapegrace lies the potential for greatness, waiting to be nurtured and recognized.
在古雅的小镇埃尔德里奇,住着一个臭名昭著的年轻人,名叫杰克。他常常被称为镇上的scapegrace,这个词表示一个顽皮或不守规矩的人,尤其是一个以鲁莽行为而闻名的年轻人。杰克因惹麻烦而声名在外;他的恶作剧成了镇上的谈资。从小偷小摸到狂欢派对,他似乎完美地体现了scapegrace的本质。尽管有这样的名声,杰克身上却有一种令人心动的魅力,甚至能赢得最严厉的镇民的青睐。住在隔壁的老汤普森太太经常对他的行为摇头,但当他帮她提购物袋时,她心里暗自高兴。他的内心并不完全坏,许多人相信,在调皮捣蛋的外表下,隐藏着一个等待被发现的好心灵。杰克的恶行常常让他与法律发生冲突。当地的警长,一个粗犷的男人,名叫柯林斯警长,已经对杰克与法律的不断碰撞感到厌倦。“那个孩子会让我活活气死,”他常对他的副手们抱怨。然而,连柯林斯警长也无法否认,杰克给小镇带来了某种生气。当杰克组织了一场慈善活动为当地孤儿院筹款时,镇民们开始以不同的眼光看待他。正是在这次活动中,杰克的真实个性闪耀出来。他不知疲倦地工作,吸引社区的参与,争取支持。人们开始意识到,也许作为一个scapegrace并不全是坏事。杰克有一种将人们聚集在一起的天赋,他那感染力十足的精力使活动取得了巨大的成功。随着岁月的流逝,杰克逐渐成熟。曾经臭名昭著的scapegrace成为了埃尔德里奇备受喜爱的人物。他最终定居下来,开了一家小面包店,并娶了他的童年 sweetheart莉莉。镇民们忍不住笑谈他们的小叛逆是如何蜕变成一个负责任的成年人。回想起自己的旅程,杰克常常思考作为scapegrace的意义。起初,他把它视为耻辱的标签,标志着他鲁莽的青春。然而,他逐渐明白,这也代表着他的成长和转变。曾经定义他为捣蛋鬼的经历,塑造了他成为一个富有同情心和上进心的人。如今,当镇民们谈论杰克时,他们都是出于亲切。他们带着笑声回忆起他调皮捣蛋的日子,但也庆祝他成为的那个人。杰克的故事提醒我们,每个人都有改变的潜力,有时那些被贴上scapegrace标签的人能够给我们带来惊喜。总之,scapegrace这个词最初可能带有负面的含义,但它也可以象征着成长、韧性以及改善自己生活的能力。杰克从一个叛逆青年成长为社区受人尊敬的成员的旅程,说明在每一个被称为scapegrace的人身上,都潜藏着伟大的潜力,等待被培育和认可。