lour
简明释义
v. 面露愠色;皱眉头;(天空、景色)显得昏黑,阴沉(等于lower)
n. 不悦之色;天昏地暗(等于lower)
n. (Lour)(美)卢尔(人名)
英英释义
to lower the eyebrows or scowl, often indicating displeasure or anger | 皱眉或阴沉,通常表示不快或愤怒 |
变得阴暗或多云,如暴风雨前的天空 |
单词用法
对某事表示不满或担忧 | |
以阴沉的目光看着某人 | |
愤怒地皱眉 | |
默默地皱眉 |
同义词
皱眉 | 他对吵闹的孩子们皱了皱眉。 | ||
怒目而视 | 当他发表粗鲁的评论时,她怒视着他。 | ||
皱眉头 | 他对提前离开的想法皱起了眉头。 |
反义词
微笑 | 她对他微笑,让房间感觉更温暖。 | ||
变亮 | 暴风雨过后,太阳开始照亮天空。 |
例句
1.A bacterial leaf spot on Clausena lansium(Lour)Skeels was observed at the cam- pus of South China College of Tropical Crops in recent years.
近年来,华南热带作物学院校园内的黄皮树叶片发生一种细菌性叶斑病。
2.Previous study in our laboratory has shown that Longan Dimocarpus Longan Lour.
在田间和试验室条件下研究了龙眼叶片的光合作用特性。
3.Objective: To provide a basis for the development, utilization and quality control of Dioscorea Girrhosa Lour.
目的:通过对苗药牛血莲的生药学研究,为苗药的开发利用及质量标准的制定提供理论依据。
4.The Word lour Organization predicts that by 2020 China will become the first big country of the tourist target and the fourth big country of the tourist export.
据世界旅游组织预测,到2020年中国将成为世界第一大旅游目的国和第四大旅游客源输出国。
5.All lour supplies can last quite some time except staplers.
除了订书机之外,我们的办公用品还能用一段时间。
6.All lour dreams can come true, if we have the courage to pursue them.
——如果我们有勇气去追求,我们所有的梦想都可以成为现实。
7.ObjectiveTo confirm the protective effects of Paederia scandens (Lour) Merr on acute hepatic injury by animal model.
目的用动物实验验证鸡矢藤对急性肝损伤的保护作用。
8.Comparative anatomical observation on leaf of Vernicia Lour and Aleutites Forst.
标题油桐属与石栗属叶的比较解剖观察。
9.The sky began to lour 阴沉 as the storm approached.
随着暴风雨的逼近,天空开始变得阴沉。
10.The teacher's brow would lour 皱起 whenever students misbehaved.
每当学生们不守规矩时,老师的眉头就会皱起。
11.Her expression would lour 阴沉 when she heard bad news.
当她听到坏消息时,她的表情会变得阴沉。
12.As I walked through the park, dark clouds began to lour 聚集 overhead.
当我走过公园时,乌云开始在头顶上聚集。
13.His face would often lour 皱眉 when he was deep in thought.
当他沉思时,他的脸经常会皱眉。
作文
The weather can often influence our mood and behavior, and one of the most striking examples of this is when dark clouds begin to gather in the sky. As the sun hides behind the looming mass, it creates an atmosphere that can be both foreboding and melancholic. In such moments, one might notice how the world seems to lour (阴沉) around them. This word, which describes the act of becoming dark or threatening, perfectly encapsulates the feeling that accompanies a stormy day.Take, for instance, a typical afternoon in late autumn. The leaves have changed color, and the air has turned crisp. Suddenly, a dark cloud rolls in, and the light begins to fade. The sky starts to lour (阴沉), casting a shadow over the vibrant fall foliage. The once-bright colors seem muted, as if nature itself is preparing for a long sleep. It’s during these moments that we often reflect on our own emotions, mirroring the somberness of the sky.People tend to associate gloomy weather with feelings of sadness or introspection. The way the clouds lour (阴沉) can evoke a sense of nostalgia or longing for brighter days. It’s interesting how such a simple change in the environment can lead to deeper thoughts about our lives and experiences. For many, the sight of a louring (阴沉的) sky serves as a reminder of the inevitable changes in life—much like the seasons themselves.In literature, authors frequently use the imagery of a louring (阴沉的) sky to symbolize conflict or internal struggle. The dark clouds can represent the challenges that characters face, mirroring their emotional turmoil. For example, in classic novels, a storm often brews as tensions rise among characters, reflecting their inner battles. The use of the word lour (阴沉) becomes a powerful tool in setting the tone of the narrative, allowing readers to feel the weight of the atmosphere.Moreover, the concept of louring (阴沉的) skies extends beyond just weather; it can also apply to human interactions. When someone enters a room with a frown or a scowl, their demeanor can lour (阴沉) the mood, affecting those around them. Just as dark clouds can overshadow a sunny day, a person's negative energy can dampen the spirits of others. This connection between weather and human emotion is a fascinating aspect of psychology and social dynamics.Interestingly, there are those who find beauty in the louring (阴沉的) skies. Photographers often capture the drama of storm clouds, appreciating the contrast they provide against the landscape. Artists may paint scenes that highlight the richness of gray tones, finding inspiration in the shadows that lour (阴沉) overhead. There’s a certain depth to these moments that can inspire creativity and reflection, reminding us that even in darkness, there can be beauty.Ultimately, the word lour (阴沉) serves as a reminder of the duality of life. Just as the sky can shift from bright blue to dark gray, our emotions can fluctuate in response to our surroundings. Embracing the louring (阴沉的) moments allows us to appreciate the sunshine when it returns. Life is a tapestry of experiences, and learning to navigate through the louring (阴沉的) times can lead to personal growth and resilience. So, the next time you see the clouds begin to lour (阴沉), take a moment to reflect—not just on the weather, but on the myriad of feelings it evokes within you.
天气常常会影响我们的情绪和行为,而这种影响最明显的例子之一就是当乌云开始在天空中聚集时。当太阳躲在那片逼近的乌云背后时,它营造出一种既令人不安又忧郁的氛围。在这样的时刻,人们可能会注意到,周围的世界似乎开始lour(阴沉)起来。这个词描述了变得黑暗或威胁的行为,完美地概括了伴随暴风雨日子的感觉。以一个典型的秋季下午为例。树叶已经变色,空气变得清新。突然,一片乌云滚滚而来,光线开始减弱。天空开始lour(阴沉),在生机勃勃的秋天树叶上投下阴影。曾经明亮的颜色似乎变得暗淡,仿佛大自然本身正在为长久的沉睡做准备。在这些时刻,我们常常反思自己的情感,映射出天空的阴郁。人们往往将阴沉的天气与悲伤或内省的感觉联系在一起。乌云的lour(阴沉)可以唤起对更光明日子的怀念或渴望。有趣的是,环境的这种简单变化可以引发对我们生活和经历的更深刻思考。对许多人来说,看到louring(阴沉的)天空提醒着他们生活中不可避免的变化——就像季节本身一样。在文学中,作者经常使用阴沉天空的意象来象征冲突或内心的挣扎。黑暗的云彩可以代表角色面临的挑战,映衬他们的情感动荡。例如,在经典小说中,当角色之间的紧张关系升级时,风暴常常酝酿而成,反映出他们内心的斗争。使用lour(阴沉)这个词成为设置叙事基调的强大工具,使读者能够感受到气氛的压迫感。此外,louring(阴沉的)天空的概念不仅限于天气;它也可以应用于人际互动。当某人带着皱眉或愁苦的表情走进房间时,他们的举止可能会lour(阴沉)气氛,影响周围的人。正如乌云可以遮蔽阳光,人的负面能量也可以抑制他人的精神。这种天气与人类情感之间的联系是心理学和社会动态的一个迷人方面。有趣的是,也有人在louring(阴沉的)天空中找到美感。摄影师常常捕捉暴风云的戏剧性,欣赏它们为景观提供的对比。艺术家可能会绘制突出灰色调丰富性的场景,从阴影中寻找灵感,这些阴影在他们的头顶lour(阴沉)。这些时刻的深度可以激发创造力和反思,提醒我们即使在黑暗中,也可以找到美丽。最终,lour(阴沉)这个词提醒我们生活的二元性。正如天空可以从明亮的蓝色转变为深灰色,我们的情绪也可以根据周围环境而波动。接受louring(阴沉的)时刻使我们能够欣赏阳光的回归。生活是一幅经历的挂毯,学会在louring(阴沉的)时光中导航可以带来个人的成长和韧性。因此,下次你看到云层开始lour(阴沉),请花一点时间反思——不仅仅是天气,还有它在你内心唤起的无数情感。