wiseacre
简明释义
n. 自以为聪明者
英英释义
A person who pretends to be wise or knowledgeable; a smart aleck. | 一个假装聪明或有知识的人;一个自以为是的人。 |
单词用法
一个聪明的评论 | |
别自以为聪明 | |
自以为是的态度 | |
聪明的评论 |
同义词
聪明人 | 他真是个聪明人;他认为自己什么都知道。 | ||
无所不知的人 | Don't be a know-it-all; it's okay to admit when you're wrong. | 别当个无所不知的人;承认自己错了没关系。 | |
聪明鬼 | 她对每种情况总有一句聪明鬼的评论。 | ||
诡辩者 | 那个诡辩者试图用他的论点来智胜所有人。 |
反义词
傻瓜 | 不要做傻瓜,行动前要思考。 | ||
单纯的人 | He may seem like a simpleton, but he has a lot of common sense. | 他看起来像个单纯的人,但他有很多常识。 | |
无知者 | 无知者不应在没有知识的情况下批评他人。 |
例句
1.Not the kind anyone paid to see. Just the kind who lurked around hospital corridors and examination rooms offering offbeat opinions, wiseacre remarks, outrageous commentary.
不是人们会买票观看的那种。而是那种常在医院走廊和诊疗室出没,提出一些荒唐的意见,自以为是的评论,傲慢无礼的批评等等的人。
2.Language has been enriched with such terms as "highbrow", "egghead", "blue-stocking", "wiseacre", "know-all", "boffin" and, for many, "intellectual" is a term of denigration.
因为这些词语,比如,“卖弄知识的人”、“书呆子”、“女才子”、“自认聪明的人”、“自以为无所不知的人”,以及“研究员”,语言都变得丰富了起来,而且对大多数人来说,“知识分子”是一个诋毁的词语。
3.Not the kind anyone paid to see. Just the kind who lurked around hospital corridors and examination rooms offering offbeat opinions, wiseacre remarks, outrageous commentary.
不是人们会买票观看的那种。而是那种常在医院走廊和诊疗室出没,提出一些荒唐的意见,自以为是的评论,傲慢无礼的批评等等的人。
4.Don't be such a wiseacre 聪明人; just listen to the instructions.
别那么像个聪明人,乖乖听指示。
5.Every time I try to explain something, that little wiseacre 聪明人 interrupts with a sarcastic comment.
每次我试图解释某件事时,那位小聪明人总是用讽刺的评论打断我。
6.The wiseacre 聪明人 in the meeting thought he knew better than everyone else.
会议上的聪明人认为自己比其他人都懂得更多。
7.He acted like a wiseacre 聪明人 when he corrected the teacher in front of the class.
他在课堂上当众纠正老师时表现得像个聪明人。
8.I can't stand that wiseacre 聪明人 who always has to have the last word.
我受不了那个总想说最后一句话的聪明人。
作文
In today's world, we often encounter individuals who think they possess superior knowledge or wisdom on various subjects. These people can be referred to as wiseacre, a term that denotes someone who pretends to have knowledge, often in a sarcastic or self-assured manner. The origins of the word can be traced back to the 19th century, where it was used to describe those who were overly confident in their opinions despite lacking substantial understanding. Wiseacre behavior can be quite annoying, especially when it disrupts meaningful conversations or leads to misinformation. Consider a typical scenario in a classroom setting. A student raises their hand and confidently shares their interpretation of a complex theory, only to be corrected by the teacher who points out the inaccuracies in their understanding. This student, though well-meaning, exhibits wiseacre tendencies by believing they have grasped the material better than they actually have. Such instances highlight the importance of humility and the willingness to learn rather than merely seeking to impress others with one's perceived intelligence.Moreover, the rise of social media has amplified the presence of wiseacres. Many individuals take to platforms like Twitter and Facebook to express their opinions, often without adequate research or evidence. The casual nature of these platforms encourages users to share thoughts impulsively, leading to the spread of misinformation. A classic example is when a celebrity makes a statement about a scientific topic, and suddenly, everyone feels compelled to share their own interpretations, often reflecting wiseacre attitudes. This phenomenon can have serious consequences, as it may lead to public misunderstanding of critical issues such as health or climate change.On the other hand, not all instances of wiseacre behavior are entirely negative. Sometimes, a light-hearted approach can bring humor into discussions that might otherwise be dry or overly serious. For instance, a comedian might adopt a wiseacre persona to poke fun at societal norms or political situations. In this context, the term takes on a different meaning, where the individual uses their wit to challenge conventional thinking and provoke thought among their audience.However, it is crucial to differentiate between genuine humor and the condescending attitude often associated with wiseacre individuals. When humor becomes a facade for arrogance, it can alienate others and stifle productive dialogue. Therefore, while being a wiseacre might seem entertaining in some contexts, it is essential to practice discernment and ensure that our contributions to discussions are grounded in respect and a genuine desire to understand.In conclusion, the term wiseacre serves as a reminder of the fine line between confidence and arrogance. While it is commendable to share knowledge and engage in discussions, we must remain aware of our limitations and the potential impact of our words. Embracing a mindset of continuous learning and openness will not only enrich our understanding but also foster a more inclusive and respectful environment for everyone involved. Ultimately, striving to be informed rather than a wiseacre can lead to more meaningful interactions and a deeper appreciation for the complexities of the world around us.
在当今世界,我们经常会遇到一些人,他们认为自己在各种主题上拥有更高的知识或智慧。这些人可以被称为wiseacre,这个词指的是那些假装拥有知识的人,通常以讽刺或自信的方式表现出来。这个词的起源可以追溯到19世纪,当时它被用来形容那些对自己的观点过于自信、但缺乏实质理解的人。Wiseacre的行为可能相当令人厌烦,尤其是当它打断有意义的对话或导致错误信息时。考虑一个典型的课堂场景。一位学生举手,自信地分享他们对复杂理论的解释,结果被老师纠正,老师指出他们理解中的不准确之处。这个学生虽然出于好意,但由于相信自己比实际掌握的更好,表现出了wiseacre的倾向。这种情况突显了谦逊的重要性,以及愿意学习的态度,而不是仅仅寻求通过自己所认为的智慧来给他人留下深刻印象。此外,社交媒体的兴起也放大了wiseacre的存在。许多人在Twitter和Facebook等平台上表达自己的意见,往往没有足够的研究或证据。这些平台的随意性鼓励用户冲动地分享想法,导致错误信息的传播。一个经典的例子是,当一位名人对某个科学话题发表声明时,突然每个人都觉得有必要分享自己的解释,往往反映出wiseacre的态度。这种现象可能带来严重的后果,因为它可能导致公众对健康或气候变化等关键问题的误解。另一方面,并非所有wiseacre行为都是完全负面的。有时,一种轻松的方式可以为本来可能枯燥或过于严肃的讨论带来幽默。例如,一位喜剧演员可能采用wiseacre的角色来嘲笑社会规范或政治局势。在这种情况下,这个词具有不同的含义,个体利用他们的机智挑战传统思维,并激发观众的思考。然而,区分真正的幽默和通常与wiseacre个体相关的居高临下的态度至关重要。当幽默成为傲慢的幌子时,它可能会疏远他人并抑制富有成效的对话。因此,尽管在某些情况下做一个wiseacre似乎很有趣,但我们必须保持警惕,确保我们对讨论的贡献是建立在尊重和真正理解的愿望之上的。总之,wiseacre这个词提醒我们自信与傲慢之间的细微差别。虽然分享知识和参与讨论是值得赞赏的,但我们必须意识到自己的局限性以及我们言辞的潜在影响。拥抱持续学习和开放的心态不仅会丰富我们的理解,还会促进每个参与者之间更具包容性和尊重的环境。最终,努力成为一个有见识的人而不是wiseacre,可以导致更有意义的互动和对我们周围世界复杂性的更深刻欣赏。