vamoose
简明释义
v. 匆匆离开;逃走
第 三 人 称 单 数 v a m o o s e s
现 在 分 词 v a m o o s i n g
过 去 式 v a m o o s e d
过 去 分 词 v a m o o s e d
英英释义
迅速或突然离开 | |
匆忙离去,通常是为了避免麻烦 |
单词用法
我们快走吧! | |
该走了 | |
天黑前我们应该离开 | |
迅速离开场所 | |
匆忙离开 | |
毫无踪迹地离开 |
同义词
离开 | 在太晚之前,是时候离开派对了。 | ||
出发 | 我们应该早点出发以避免交通拥堵。 | ||
快走 | 当警察到达时,大家都开始快走。 | ||
起飞/离开 | 在下雨之前,我们走吧。 | ||
赶紧走 | 我问了太多问题,他让我快走。 |
反义词
停留 | 请在这里等我回来。 | ||
保持 | 我们决定在派对上再待一会儿。 | ||
徘徊 | 不要在走廊徘徊;人越来越多了。 |
例句
1.Hasidic Jews from Brooklyn founded the Washington Deluxe and Vamoose Bus.
布鲁克林区的哈西迪-犹太人创建了华盛顿豪华快车公交线路。
2.Hasidic Jews from Brooklyn founded the Washington Deluxe and Vamoose Bus.
布鲁克林区的哈西迪-犹太人创建了华盛顿豪华快车公交线路。
3.We told those boy playing in our yard to vamoose.
我们叫那些在我们家后院子里玩的男孩赶快走开。
4.We told the boy playing in our yard to vamoose.
我们叫那个在我们家院子里玩的男孩脚底抹油快点溜。
5.When the party got too loud, we decided to vamoose 迅速离开 before the neighbors complained.
当聚会变得太吵时,我们决定vamoose 迅速离开,以免邻居投诉。
6.After realizing they were late, they vamoosed 赶紧离开 the house in a hurry.
意识到他们迟到了,他们vamoosed 赶紧离开了家。
7.The thief saw the police and quickly vamoosed 逃之夭夭 into the alley.
小偷看到警察后,迅速vamoosed 逃之夭夭进了巷子里。
8.As soon as the rain started, the kids vamoosed 匆忙跑开 to find shelter.
一开始下雨,孩子们就vamoosed 匆忙跑开去找避雨的地方。
9.I told my friends it was time to vamoose 走人 before the movie started.
我告诉我的朋友们,是时候vamoose 走人了,电影要开始了。
作文
In the heart of a bustling city, there lived a group of friends who loved adventure. They often explored hidden corners of their urban landscape, seeking thrills and excitement in their everyday lives. One sunny afternoon, they decided to visit an old, abandoned warehouse that was rumored to be haunted. The thrill of the unknown drew them in, and they couldn't resist the temptation to uncover its secrets. As they approached the dilapidated structure, a sense of unease began to creep over them. The windows were shattered, and vines crawled up the walls like fingers reaching out for help. Despite their apprehension, they pushed forward, eager to explore.As they stepped inside, the air was thick with dust, and the floor creaked beneath their feet. Shadows danced on the walls, and the faint sound of dripping water echoed through the empty halls. Suddenly, one of the friends, Sarah, spotted something moving in the corner of her eye. "Did you see that?" she whispered, her voice barely audible. The others exchanged nervous glances, and a chill ran down their spines. Just then, a loud crash resonated from the back of the warehouse, causing them all to jump. It was at that moment they knew they had to vamoose 迅速离开 before things got out of hand.With adrenaline pumping through their veins, they turned on their heels and sprinted towards the exit. The thrill of the chase filled the air as they raced past broken crates and shattered glass. They could hear footsteps behind them, echoing in the vast emptiness of the warehouse. Panic set in, urging them to move faster. The thought of what might be lurking in the shadows pushed them forward, and they finally burst through the doors, gasping for breath.Once outside, they collapsed onto the grass, laughter escaping their lips despite the fear they had just experienced. "That was insane!" exclaimed Jake, still catching his breath. "I can't believe we actually thought it was a good idea to go in there!" The group shared stories of their favorite moments from the adventure, but deep down, they all knew that the real story was about how they had to vamoose 迅速离开 when things got too intense.Reflecting on that day, they realized that sometimes, the best adventures come with a hint of danger. While they loved exploring the unknown, they also learned the importance of listening to their instincts. The experience taught them that it's okay to turn back when faced with uncertainty. Life is full of surprises, and not all of them are pleasant. However, the thrill of adventure is what keeps them going, and they vowed to continue exploring, albeit with a little more caution.In the end, the friends understood that every adventure carries its risks, and knowing when to vamoose 迅速离开 can make all the difference. They cherished their bond and the memories they created together, and as they planned their next outing, they made sure to choose a destination that promised excitement without the same level of fear. After all, adventure should be fun, not frightening. And so, they set off on another journey, ready to embrace whatever came their way, but always prepared to vamoose 迅速离开 if the need arose.
在一个繁忙城市的中心,住着一群热爱冒险的朋友。他们常常探索城市景观中的隐秘角落,寻求日常生活中的刺激和兴奋。一个阳光明媚的下午,他们决定去参观一座传闻闹鬼的旧废弃仓库。未知的刺激吸引着他们,他们无法抵挡揭开秘密的诱惑。当他们接近这座破旧的建筑时,一种不安感开始蔓延。窗户破碎,藤蔓像手指一样爬上墙壁,仿佛在伸出求助。尽管感到不安,他们还是向前推进,渴望探索。当他们走进仓库时,空气中弥漫着灰尘,地板在他们脚下吱吱作响。阴影在墙上舞动,水滴声在空荡荡的走廊中回响。突然,其中一个朋友莎拉在眼角看到了一些移动的东西。“你看到了吗?”她轻声说道,几乎听不见。其他人交换了紧张的目光,脊背一阵寒意。就在那时,仓库后面传来一声巨响,使他们都吓了一跳。在那一刻,他们知道必须<站>vamoose站><站>迅速离开站>,才能避免事态失控。随着肾上腺素在血液中奔涌,他们转过身,朝出口跑去。追逐的刺激弥漫在空气中,他们飞快地穿过破碎的箱子和碎玻璃。他们能听到身后传来的脚步声,在仓库的空旷中回响。恐慌促使他们加快速度。想到阴影中可能潜藏的东西,推动着他们向前,最终他们冲出了门,气喘吁吁地倒在草地上。一旦在外面,他们瘫倒在草地上,尽管刚才经历了恐惧,但笑声从嘴里溢出。“真疯狂!”杰克喘着气说道。“我真不敢相信我们竟然觉得进去是个好主意!”大家分享着冒险中最喜欢的瞬间,但内心深处,他们都知道真正的故事是关于他们如何不得不<站>vamoose站><站>迅速离开站>,当事情变得过于紧张时。反思那一天,他们意识到,有时候,最好的冒险伴随着一丝危险。虽然他们喜欢探索未知,但也学会了倾听自己的直觉。这次经历教会他们,当面对不确定性时,回头是可以的。生活充满惊喜,而并非所有惊喜都是愉快的。然而,冒险的刺激正是让他们继续前行的动力,他们发誓要继续探索,尽管要多一些谨慎。最后,朋友们明白,每一次冒险都伴随着风险,知道何时<站>vamoose站><站>迅速离开站>可以产生很大的不同。他们珍惜彼此的羁绊和共同创造的回忆,当他们计划下一次出游时,确保选择一个承诺兴奋而又不会带来同样恐惧的目的地。毕竟,冒险应该是有趣的,而不是可怕的。因此,他们踏上了另一段旅程,准备迎接任何挑战,但始终做好准备<站>vamoose站><站>迅速离开站>,如果需要的话。