tremulously

简明释义

[ˈtremjələsli][ˈtremjələsli]

adv. 发抖地;震颤地;歪斜地;过分敏感地

英英释义

In a manner that shows trembling or quivering, often due to fear, nervousness, or weakness.

以颤抖或颤动的方式,通常由于恐惧、紧张或虚弱。

单词用法

speak tremulously

颤抖地说

tremulously voice

颤抖的声音

tremulously ask

颤抖地问

tremulously excited

颤抖着兴奋

tremulously afraid

颤抖着害怕

tremulously hopeful

颤抖着充满希望

同义词

quiveringly

颤抖地

She spoke quiveringly, afraid of the reaction.

她颤抖地说,害怕反应。

shakily

摇晃地

He approached the podium shakily, his hands trembling.

他摇晃着走向讲台,手在颤抖。

timidly

胆怯地

The child asked timidly if he could join the game.

那个孩子胆怯地问他是否可以加入游戏。

nervously

紧张地

She laughed nervously at the awkward situation.

她在尴尬的情况下紧张地笑了。

unsteadily

不稳定地

He walked unsteadily across the room, still recovering from the shock.

他不稳地走过房间,仍在从震惊中恢复。

反义词

steadily

稳定地

She spoke steadily during her presentation.

她在演讲中说话很稳定。

confidently

自信地

He walked confidently into the room.

他自信地走进了房间。

calmly

平静地

They remained calm during the emergency.

在紧急情况下,他们保持冷静。

例句

1.'But,' said she tremulously, 'suppose your sin was not of your seeking?'

“但是,”她说话时声音颤抖起来,“假如你犯的罪不是有意犯的呢?”

2.The minister tremulously, but decidedly, repelled the old man's arm.

而丁梅斯代尔牧师却哆里哆嗦地断然推开了那老人的胳臂。

3."He was so good to me," she said tremulously.

“他对我非常好,”她战栗地说。

4.It was with fear, and tremulously, and, as it were, by a slow, reluctant necessity, that Arthur Dimmesdale put forth his hand, chill as death, and touched the chill hand of Hester Prynne.

阿瑟·丁梅斯代尔恰恰是心怀恐惧,周身战抖,并且事实上缓慢而勉强地伸出他那死人一般冰冷的手,触摸到海丝特·白兰的发凉的手。

5.When I woke at dawn my heart was thrilling tremulously as I stepped outside.

清晨醒来,起身走到外面,我的心里震颤不已。

6.The twins, holding tremulously to each other, dared the few yards to the next shelter and spread the dreadful news.

双胞胎瑟瑟发抖地互相搀着,壮着胆子走了几码到邻近的一个窝棚里去传播那令人畏惧的消息。

7.It was with fear, and tremulously, and, as it were, by a slow, reluctant necessity, that Arthur Dimmesdale put forth his hand, chill as death, and touched the chill hand of Hester Prynne.

阿瑟·丁梅斯代尔恰恰是心怀恐惧,周身战抖,并且事实上缓慢而勉强地伸出他那死人一般冰冷的手,触摸到海丝特·白兰的发凉的手。

8.So tremulously like a dream.

如此战栗似梦一场。

9."You see, too, " said the Doctor, tremulously, "it is such an old companion.

“如果我的理解不错的话,”医生压低了嗓子说,“是一种心理休克吧?”

10.He walked tremulously onto the stage, feeling the weight of all the eyes on him.

颤抖着走上舞台,感受到所有目光的压力。

11.Her hands shook tremulously as she held the letter from her long-lost friend.

当她拿着那封来自久违朋友的信时,她的手颤抖着

12.The child answered the question tremulously, unsure of the correct answer.

那个孩子颤抖着回答问题,不确定正确答案是什么。

13.He reached out tremulously to touch the fragile butterfly.

颤抖着伸出手去触摸那只脆弱的蝴蝶。

14.She spoke tremulously as she recounted the frightening experience.

当她回忆起那次可怕的经历时,她的声音颤抖着

作文

As the sun began to set behind the mountains, casting a golden hue over the landscape, I found myself walking along a narrow path that wound through the forest. The trees stood tall and majestic, their leaves whispering secrets to each other in the gentle breeze. It was in this serene moment that I encountered a small clearing, where a group of children were playing. Their laughter echoed through the trees, filling the air with a sense of joy and innocence. However, among them, I noticed a little girl who stood apart from the rest, her eyes wide with uncertainty. She was looking at her friends with a mix of longing and fear, as if she wished to join them but was held back by an invisible barrier. I approached her cautiously, sensing her hesitation. “Why aren’t you playing with them?” I asked gently. Her response came out in a soft voice, almost a whisper. “I’m not sure if they want me to.” Her words trembled slightly, and I could see that she was speaking Tremulously (颤抖地), as if the very act of expressing her feelings was a daunting task. I knelt down to her level, trying to reassure her. “They would love to have you join them! Everyone is welcome to play,” I encouraged her, hoping to ignite a spark of courage within her. Still, she hesitated, her gaze shifting from her friends to the ground. I could see the struggle within her, the battle between her desire to be part of the group and her fear of rejection. In that moment, I realized how powerful our emotions can be, especially in childhood when every experience feels magnified. Taking a deep breath, I decided to take her hand. “Let’s go together. I’ll be right by your side.” With a gentle tug, I led her towards the group. As we approached, her heart raced, and I could feel her hand trembling in mine, Tremulously (颤抖地) responding to the anticipation of what might happen next. When we reached the children, I called out, “Look who’s come to join us!” The kids turned, their faces lighting up with smiles. To my relief, they welcomed her with open arms, inviting her to play along. Slowly, the little girl’s expression shifted from fear to delight as she realized that she was accepted. As the game unfolded, I watched her laughter erupt like a melody, harmonizing with the joyous sounds around her. The earlier tension melted away, replaced by the pure happiness of being included. I felt a warmth in my heart, knowing that I had helped bridge the gap between her insecurities and the joy of friendship. In that moment, it struck me how often we find ourselves feeling Tremulously (颤抖地) uncertain in situations that challenge our confidence. Whether it’s stepping into a new environment, speaking in front of others, or reaching out to form connections, the feeling of vulnerability can be overwhelming. Yet, just like that little girl, we all have the capacity to overcome our fears with a little encouragement and support. As the sun dipped below the horizon, painting the sky with hues of pink and purple, I felt grateful for the reminder that sometimes, all it takes is a gentle push to help someone step out of their shell. We are all capable of great things, even if we approach them Tremulously (颤抖地) at first. Life is about embracing those moments of uncertainty and allowing ourselves to grow beyond them.

随着太阳开始在山后落下,给风景洒上金色的光辉,我发现自己沿着一条狭窄的小路走,穿过森林。树木高大而雄伟,它们的叶子在微风中低语,互相诉说着秘密。在这个宁静的时刻,我遇到了一个小空地,一群孩子正在玩耍。他们的笑声在树间回荡,充满了欢乐和天真的气息。然而,在他们中间,我注意到一个小女孩,她与其他人保持距离,眼睛睁得大大的,流露出不确定的神情。她看着朋友们,脸上写满了渴望与恐惧,仿佛她希望加入他们,却被一层无形的障碍所阻挡。我小心翼翼地走近她,感受到她的犹豫。“你为什么不和他们一起玩呢?”我温柔地问。她的回答几乎是轻声细语。“我不确定他们是否想要我。”她的话语略显颤抖,我能看到她在说话时是那么的 Tremulously (颤抖地),仿佛表达自己的感受是一件令她畏惧的事情。我蹲下来,与她平视,试图安慰她。“他们会很高兴你加入他们的!每个人都可以来玩,”我鼓励她,希望能点燃她内心的勇气。然而,她仍然犹豫,目光从朋友们转向地面。我能感受到她内心的挣扎,渴望融入团体与害怕被拒绝之间的斗争。在那一刻,我意识到我们的情感是多么强烈,尤其是在童年时期,每一次经历都显得如此放大。我深吸一口气,决定握住她的手。“我们一起去。我会一直在你身边。”我轻轻拉着她的手,带她向那群孩子走去。当我们接近时,我能感觉到她的心跳加速,她的手在我手中 Tremulously (颤抖地) 回应着即将发生的一切的期待。当我们到达孩子们身边时,我喊道:“看看谁来了!”孩子们转过头,脸上绽放出笑容。令我欣慰的是,他们热情地欢迎她,邀请她一起玩。渐渐地,小女孩的表情从恐惧转变为快乐,因为她意识到自己被接受了。随着游戏的展开,我看着她的笑声如旋律般迸发,和周围的欢乐声交织在一起。之前的紧张感消失了,取而代之的是被包容的纯粹幸福。我感到心中一阵温暖,知道自己帮助她跨越了不安与友谊的快乐之间的鸿沟。在那一刻,我意识到我们常常在挑战自信的情况下感到 Tremulously (颤抖地) 不确定。无论是进入新环境、在他人面前发言,还是主动建立联系,脆弱的感觉都可能令人不知所措。然而,就像那个小女孩一样,我们都有能力在一点点鼓励和支持下克服恐惧。当太阳沉入地平线,天空被粉色和紫色的色调染上时,我对这个提醒感到感激:有时候,帮助某人走出自己的壳只需要一个轻柔的推动。我们都能够成就伟大的事情,即使我们最初以 Tremulously (颤抖地) 的方式接近它们。生活就是要拥抱那些不确定的时刻,让我们自己超越它们。