piteously
简明释义
adv. 可怜地;慈悲地
英英释义
In a manner that arouses pity or compassion; in a sorrowful or distressing way. | 以引起怜悯或同情的方式;以悲伤或痛苦的方式。 |
单词用法
可怜地虚弱 | |
可怜地哭泣 | |
看上去可怜 | |
可怜地乞求 |
同义词
悲惨地 | 他可怜地看着那破损的玩具。 |
反义词
快乐地 | 她在庆祝活动中快乐地跳舞。 | ||
骄傲地 | 他骄傲地谈论自己的成就。 | ||
幸福地 | 他们高兴地接受了聚会的邀请。 |
例句
1.When he got down, the five of them were sitting screaming and lamenting quite piteously, each out-doing the other.
当他下来的时候,他们五个人都坐在那里非常可怜的尖叫着、悲叹着,每个人都比另一个人做得好。
2.She extended her hands towards him piteously.
她怜悯地向他伸出双手。
3.Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated.
狮子生气地站起来,抓住他准备吃掉,小老鼠可怜巴巴的恳求。
4.She implored piteously a voice choked with sobs.
她用哽咽了的嗓音苦苦哀求。
5.She extended her hands towards him piteously .
她怜悯地向他伸出双手。
6.And his Soul besought him piteously, but he heeded it not, but leapt from crag to crag, being sure-footed as a wild goat, and at last he reached the level ground and the yellow shore of the sea.
他的灵魂苦苦哀求,他却毫不在意,只在岩间辗转腾挪,如一头野山羊般步履稳健如飞,终于来到了这片平坦的大地,一片黄色的海岸边。
7.Now, these good businesses have the child that is cry piteously for food more very actually, if be unable to get something to eat of this paragraph of time is suckled, good child is washed-up also.
现在,这些好企业实际上有很多是嗷嗷待哺的孩子,如果这段时间吃不上奶,好孩子也不行了。
8.Fernand smiled piteously. " A lover is never terrible, " he said.
弗尔南多凄然微笑了一下, “一个情人是永远不会使人害怕的! ”他说。
9.Rising up angrily, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "if you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness."
狮子猛然站起来,把他抓住,准备吃掉。老鼠请求饶命,并说如果保住性命,必将报恩,狮子轻蔑地笑了笑,便把他放走了。
10.The child cried piteously after losing his favorite toy.
那个孩子在失去他最喜欢的玩具后可怜地哭泣。
11.The old man sat on the bench, looking piteously at the passersby.
老人坐在长椅上,可怜地看着路过的人们。
12.The abandoned puppy looked up at me piteously, hoping for some kindness.
那只被遗弃的小狗可怜地看着我,渴望得到一些善待。
13.She piteously begged for help, her voice trembling with desperation.
她可怜地乞求帮助,声音因绝望而颤抖。
14.He looked piteously at the broken remains of his project.
他可怜地看着他项目的破碎残骸。
作文
In the heart of a bustling city, there lived a stray dog named Max. He roamed the streets, searching for food and shelter, often finding himself in precarious situations. One chilly evening, as the sun dipped below the horizon, casting long shadows on the pavement, Max curled up in a corner of an alley. His fur was matted, and his eyes held a glimmer of hope mixed with despair. As pedestrians hurried by, oblivious to his plight, he watched them with a sense of longing. They passed him by without a second glance, their lives moving at a pace that left no room for compassion. It was during this moment of solitude that Max let out a soft whimper, a sound that echoed in the silence of the night. He looked up at the stars, which twinkled brightly above, as if mocking his situation. He felt abandoned and alone, and his heart ached piteously (可怜地) for companionship and warmth.The next day, a kind-hearted woman named Sarah walked down the same street. She had noticed Max before but had never taken the time to approach him. This time, however, something compelled her to stop. As she knelt down, she saw the sadness in his eyes, and her heart melted. She reached into her bag and pulled out a sandwich, offering it to him. Max hesitated for a moment, unsure whether to trust this stranger. But the hunger gnawing at his stomach overcame his fear, and he cautiously approached her, taking the food from her hand. As he ate, Sarah spoke softly to him, reassuring him that he was safe now. In that moment, Max's heart swelled with gratitude, and he gazed up at her piteously (可怜地), as if to say thank you for acknowledging his existence.As days turned into weeks, Sarah made it a routine to visit Max. She brought him food, blankets, and eventually took him to the vet for a check-up. With each passing day, Max grew stronger and more confident. The once piteously (可怜地) thin dog began to fill out, his coat regained its luster, and the spark in his eyes returned. He learned to trust again, realizing that not all humans were indifferent to his suffering.One fateful afternoon, while playing in the park with Sarah, Max spotted a group of children laughing and running. He felt a rush of joy and excitement, and for the first time in a long while, he joined in their fun. He chased after the ball they tossed, barking playfully. The children welcomed him into their games, and his heart soared. He had gone from a piteously (可怜地) lonely creature to a beloved companion, surrounded by laughter and love.Max’s transformation was not just physical; it was emotional as well. He had learned that kindness exists in the world, and that even the most piteously (可怜地) abandoned souls can find solace and hope. Sarah had given him a second chance at life, and in return, he filled her days with joy and unconditional love. Together, they proved that compassion can change lives, turning despair into happiness, and loneliness into companionship. Max was no longer just a stray dog; he was a cherished member of a family, a testament to the power of kindness and love in overcoming adversity.
在一个繁忙的城市中心,住着一只流浪狗,名叫马克斯。他在街上游荡,寻找食物和庇护,常常发现自己处于危险的境地。一天寒冷的傍晚,当太阳沉入地平线,投下长长的阴影时,马克斯蜷缩在小巷的一个角落里。他的毛发纠结不堪,眼中闪烁着希望与绝望的混合光芒。当行人匆匆路过时,对他的困境视而不见,他带着渴望的目光看着他们。他们毫不在意地走过,生活的节奏让他们没有空间去施以同情。就在这孤独的时刻,马克斯发出了一声轻轻的呜咽声,这声音在夜晚的寂静中回响。他仰望星空,星星在上方闪烁,仿佛在嘲笑他的境遇。他感到被遗弃和孤独,心中痛苦 piteously (可怜地) 渴望着陪伴和温暖。第二天,一位名叫莎拉的善良女士走在同样的街道上。她之前注意过马克斯,但从未抽出时间去接近他。然而,这一次,她被某种力量驱使着停下了脚步。当她蹲下身时,看到他眼中的悲伤,心都融化了。她从包里拿出一个三明治,递给他。马克斯犹豫了一下,不确定是否该信任这个陌生人。但肚子里的饥饿战胜了他的恐惧,他小心翼翼地走近她,从她手中接过食物。当他吃的时候,莎拉轻声对他说话,安慰他现在是安全的。在那一刻,马克斯的心中充满了感激,他 piteously (可怜地) 仰望着她,仿佛在说谢谢你关注我的存在。随着日子变成星期,莎拉养成了每天探望马克斯的习惯。她给他带来食物、毯子,最终还带他去看兽医检查。随着时间的推移,马克斯变得越来越强壮,自信也逐渐增长。这只曾经 piteously (可怜地) 瘦弱的狗开始变得丰满,毛发恢复了光泽,眼中的火花也回来了。他学会了重新信任,意识到并不是所有人类都对他的痛苦漠不关心。一个命运多舛的下午,当马克斯在公园里和莎拉玩耍时,他看到一群孩子在欢笑和奔跑。他感到一阵喜悦和兴奋,第一次在很久以来,他加入了他们的欢乐。他追着他们扔出的球,快乐地吠叫。孩子们欢迎他参与他们的游戏,他的心中充满了欢愉。他从一个 piteously (可怜地) 孤独的生物变成了一个受人喜爱的伴侣,周围充满了欢笑和爱。马克斯的转变不仅仅是身体上的;也是情感上的。他学会了世界上存在善良,即使是最 piteously (可怜地) 被遗弃的灵魂也能找到安慰和希望。莎拉给了他一个重生的机会,而作为回报,他用无条件的爱填满了她的日子。一起,他们证明了同情可以改变生命,将绝望转变为幸福,将孤独转变为陪伴。马克斯不再仅仅是一只流浪狗;他是一个被珍惜的家庭成员,是善良与爱的力量克服逆境的见证。