chastely

简明释义

[ˈtʃeɪstli][ˈtʃeɪstli]

adv. 贞洁地;纯正地;清高地

英英释义

In a manner that is pure, modest, or virtuous, often relating to sexual conduct.

以一种纯洁、谦虚或高尚的方式,通常与性行为有关。

单词用法

chastely dressed

穿着端庄

live chastely

过着贞洁的生活

chastely and modestly

端庄而谦逊地

speak chastely

说话端正

同义词

modestly

谦虚地

She dressed modestly for the formal event.

她为正式活动穿着得体。

virtuously

有德行地

He lived virtuously, always helping those in need.

他过着有德行的生活,总是帮助需要帮助的人。

purely

纯洁地

The artist portrayed the subject purely and sincerely.

艺术家纯粹而真诚地描绘了这个主题。

innocently

无辜地

They looked at the world innocently, unaware of its complexities.

他们天真地看待世界,未意识到其复杂性。

反义词

lasciviously

好色地

He looked at her lasciviously, making her uncomfortable.

他好色地看着她,让她感到不舒服。

indecently

不雅地

The film was criticized for its indecent scenes.

这部电影因其不雅场景而受到批评。

immorally

不道德地

His immoral actions shocked the community.

他的不道德行为震惊了社区。

例句

1.Now look right at paragraph 9: "All the women and young people go into him and are taught by him you must, he says, fear one single God only and live chastely."

现在看第九段:,“所有女人和年轻人走进他并受到教诲,你们必须,他说,只畏惧一个上帝,贞洁地活着。”

2.Grant us to live chastely in word and act, that we may live a life of heroic virtue and not fall away from Thy promised blessings.

求赐我们谨言慎行,善度贞洁的生活,如此,生活于德行之中,我们将不会背离你所预许的福泽。

3.Now look right at paragraph 9: "All the women and young people go into him and are taught by him you must, he says, fear one single God only and live chastely."

现在看第九段:,“所有女人和年轻人走进他并受到教诲,你们必须,他说,只畏惧一个上帝,贞洁地活着。”

4.He kissed her chastely on the cheek.

他在她的脸上留下了一个纯洁的吻。

5.The novel portrayed the heroine chastely, emphasizing her virtue and moral integrity.

这部小说描绘了女主角贞洁,强调了她的美德和道德操守。

6.He spoke chastely about love, focusing on emotional connection rather than physical attraction.

他以纯洁的方式谈论爱情,专注于情感联系而非身体吸引。

7.In her speech, she addressed the topic chastely, avoiding any inappropriate language.

在她的演讲中,她以端庄的方式讨论这个话题,避免使用任何不当语言。

8.She dressed chastely for the formal event, adhering to the conservative dress code.

她为正式活动穿得端庄,遵循了保守的着装规范。

9.The children were taught to behave chastely in public, showing respect for themselves and others.

孩子们被教导在公共场合要端正,以示对自己和他人的尊重。

作文

In a world that often emphasizes physical attraction and romantic relationships, the concept of living *chastely* (贞洁地) can seem outdated or even irrelevant to some. However, embracing a lifestyle that values purity and self-restraint can lead to profound personal growth and deeper connections with others. Living *chastely* (贞洁地) is not merely about abstaining from physical intimacy; it encompasses a broader philosophy of respect for oneself and others, as well as a commitment to emotional integrity.For many, the decision to live *chastely* (贞洁地) stems from personal beliefs, whether they are religious, cultural, or philosophical. This choice can provide a sense of clarity and purpose in a world filled with distractions and fleeting relationships. By focusing on the emotional and spiritual dimensions of love rather than the physical aspects, individuals can cultivate more meaningful connections. When one chooses to engage in relationships *chastely* (贞洁地), it encourages open communication and deepens trust between partners, allowing them to explore their feelings without the complications that often accompany physical intimacy.Moreover, living *chastely* (贞洁地) can serve as a form of empowerment. It allows individuals to take control of their bodies and choices, rather than succumbing to societal pressures. In an era where social media often glorifies casual encounters and superficial relationships, choosing to live *chastely* (贞洁地) can be seen as a radical act of self-respect. It sends a message that one’s worth is not defined by their sexual experiences but by their character and values.Additionally, the practice of living *chastely* (贞洁地) can promote mental and emotional well-being. Many people find that engaging in relationships based solely on physical attraction can lead to feelings of emptiness and dissatisfaction. By prioritizing emotional connections and mutual respect, individuals can experience healthier and more fulfilling relationships. This approach fosters a supportive environment where both partners can grow and thrive, free from the turmoil that often accompanies physical relationships.In conclusion, while the idea of living *chastely* (贞洁地) may not resonate with everyone, it offers valuable insights into the nature of love and relationships. It encourages individuals to reflect on their values and make conscious choices that align with their beliefs. By embracing a lifestyle that prioritizes emotional connection, respect, and self-control, one can cultivate deeper relationships that are not only rewarding but also enriching. In a society that often overlooks these virtues, living *chastely* (贞洁地) can be a powerful testament to the strength of character and the importance of genuine human connections.

在一个常常强调身体吸引力和浪漫关系的世界里,过一种*贞洁地*(chastely)生活的概念对某些人来说可能显得过时甚至无关紧要。然而,拥抱一种重视纯洁和自我克制的生活方式可以带来深刻的个人成长和与他人的更深连接。过一种*贞洁地*(chastely)的生活不仅仅是避免身体亲密;它包含了对自己和他人的尊重,以及对情感完整性的承诺。对许多人来说,选择过一种*贞洁地*(chastely)的生活源于个人信仰,无论是宗教、文化还是哲学。这种选择可以在充满干扰和短暂关系的世界中提供清晰感和目标感。通过关注爱的情感和精神维度,而不是身体方面,个人可以培养更有意义的连接。当一个人选择以*贞洁地*(chastely)参与关系时,这鼓励开放沟通并加深伴侣之间的信任,使他们能够在没有身体亲密所带来的复杂情况下探索自己的感受。此外,过一种*贞洁地*(chastely)的生活可以作为一种赋权的形式。它使个人能够控制自己的身体和选择,而不是屈从于社会压力。在一个社交媒体常常美化随意邂逅和肤浅关系的时代,选择过一种*贞洁地*(chastely)的生活可以被视为一种自我尊重的激进行为。它传达了一个信息:一个人的价值并不由他们的性经历来定义,而是由他们的品格和价值观来决定。此外,过一种*贞洁地*(chastely)的生活可以促进心理和情感健康。许多人发现,仅仅基于身体吸引力参与关系可能会导致空虚和不满的感觉。通过优先考虑情感连接和相互尊重,个人可以体验到更健康和更充实的关系。这种方法营造了一个支持性的环境,使双方都能在没有身体关系所带来的动荡中成长和繁荣。总之,虽然过一种*贞洁地*(chastely)的生活的想法可能并不适合每个人,但它为爱情和关系的本质提供了有价值的见解。它鼓励个人反思自己的价值观,并做出与自己信仰一致的有意识选择。通过拥抱一种优先考虑情感连接、尊重和自我控制的生活方式,人们可以培养更深层次的关系,这些关系不仅令人满意,而且富有成效。在一个常常忽视这些美德的社会中,过一种*贞洁地*(chastely)的生活可以成为品格力量和真诚人际关系重要性的有力证明。