tentacle
简明释义
n. 触手,[动] 触须,[动] 触角
复 数 t e n t a c l e s
英英释义
单词用法
章鱼的触手 | |
触手状结构 | |
用触手伸出 | |
触手延伸 | |
触手抓握 | |
触手运动 |
同义词
反义词
基础 | 结构的基础很坚固。 | ||
核心 | 该理论的核心原则已经确立。 |
例句
1.To the right you will see gears with a tentacle wrapped around them.
在右侧,您将会看到一个触手缠绕其齿轮。
2.He sees something like a blue tentacle curl across his arm.
一条蓝色的触手样的东西卷曲在他的胳膊上他惊慌地猛转身是他的尾巴。
3.At this time a tentacle-like object on the rapid pop-up, attached to John Connor's face. 2 hours later, a shaped body from breaking out of the body of John Connor.
此时一个触手状不明物体迅速弹出,附在约翰·康纳的脸上。2小时后,一只异形从约翰·康纳身上破体而出。
4.Scientists also pulled up a tentacle they believe came from a foot-long jellyfish.
科学家们同时也发现了一条触角,他们相信这是一只有一英尺长的水母的触角。
5.It looked like a big eyeball with a long tentacle thing.
它看上去像一个有着长触角的巨大眼球。
6.Each tentacle is designed as a structure with Fin Ray Effect.
每个“触角”都设计成鱼鳍鳍条结构。
7.Such movement would only stir the beast, which would strike out with a sticky tentacle, and tug the meal into its waiting mouth.
这种动作只会激怒该野兽,它会伸出有粘性触须,将美食拖入期待已久的口中。
8.Scientists pulled up a tentacle and they believe it came from a foot-long jellyfish.
科学家们拔除了一条触角,他们相信这是一只一英尺长水母的触角。
9.The octopus extended its tentacle to grab the fish swimming by.
章鱼伸出它的触手去抓住游过的鱼。
10.The scientist studied how the tentacles of the sea anemone capture prey.
科学家研究海葵的触手如何捕捉猎物。
11.She felt a strange sensation as the tentacle of the creature brushed against her leg.
当生物的触手轻轻碰到她的腿时,她感到了一种奇怪的感觉。
12.The giant squid uses its long tentacles to ensnare its prey in the deep ocean.
巨型鱿鱼用它长长的触手在深海中捕捉猎物。
13.In the aquarium, children were fascinated by the way the jellyfish moved its tentacles.
在水族馆里,孩子们对水母如何移动它的触手感到着迷。
作文
In the vast and mysterious depths of the ocean, creatures of all shapes and sizes thrive, each uniquely adapted to their environment. Among these fascinating beings are octopuses, known for their intelligence and agility. One of the most striking features of an octopus is its numerous 触手, which serve various purposes in their daily lives. These long, flexible appendages are not just for movement; they are also essential tools for hunting, exploring, and interacting with their surroundings.The 触手 of an octopus are lined with thousands of sensitive suckers that can detect taste and touch. This incredible adaptation allows them to engage with their environment in ways that many other animals cannot. When hunting, an octopus uses its 触手 to reach out and capture prey, whether it be a small fish, crab, or even a mollusk. The dexterity of these appendages is truly remarkable; they can twist and turn, allowing the octopus to maneuver through tight spaces and escape predators.Moreover, the 触手 play a crucial role in communication among octopuses. Through a series of movements and color changes, they can convey messages to one another, signaling everything from aggression to courtship. This form of non-verbal communication is enhanced by the flexibility and reach of their 触手, enabling them to express complex emotions and intentions.The concept of 触手 extends beyond the physical realm of octopuses and can be metaphorically applied to human experiences as well. In our lives, we often find ourselves reaching out, much like the 触手 of an octopus, trying to connect with others, gather information, or explore new opportunities. Just as the octopus uses its 触手 to navigate the underwater world, we use our own 'tentacles' to navigate the complexities of life.For instance, in the professional world, networking can be seen as an extension of our 触手. We reach out to colleagues, mentors, and industry professionals to build relationships and gain insights. Each connection we make can lead to new opportunities, much like how an octopus captures prey with its 触手. This metaphor highlights the importance of being proactive and open to new experiences, as every interaction can potentially enrich our lives.Additionally, the idea of 触手 can represent our desire for knowledge and understanding. Just as an octopus explores its environment using its 触手, we too have an innate curiosity that drives us to seek out new information and experiences. Whether it's through reading, traveling, or engaging in conversations, we extend our metaphorical 触手 to learn more about the world around us.In conclusion, the 触手 of an octopus are not only fascinating biological structures but also serve as a powerful metaphor for human connections and exploration. They remind us of the importance of reaching out, whether in our personal or professional lives, and encourage us to embrace our curiosity. Just as the octopus thrives in its underwater habitat, we too can flourish by extending our own 触手 into the world, seeking connections and knowledge that enrich our lives.
在广袤而神秘的海洋深处,各种形状和大小的生物蓬勃发展,每种生物都独特地适应着它们的环境。在这些迷人的生物中,章鱼因其智力和灵活性而闻名。章鱼最引人注目的特征之一就是它的许多触手,这些触手在它们的日常生活中发挥着各种作用。这些长而灵活的附肢不仅用于移动;它们也是捕猎、探索和与周围环境互动的重要工具。章鱼的触手上布满了数千个敏感的吸盘,可以探测味道和触觉。这种令人难以置信的适应能力使它们能够以许多其他动物无法做到的方式与环境互动。在捕猎时,章鱼利用其触手伸出并捕捉猎物,无论是小鱼、螃蟹还是甚至是软体动物。这些附肢的灵活性确实令人惊叹;它们可以扭转和转动,使章鱼能够在狭小的空间中穿行并逃避捕食者。此外,触手在章鱼之间的交流中也发挥着至关重要的作用。通过一系列的动作和颜色变化,它们可以向彼此传达信息,从攻击到求偶。这种非语言交流的形式通过触手的灵活性和延展性得到了增强,使它们能够表达复杂的情感和意图。触手的概念不仅限于章鱼的物理领域,也可以在比喻上应用于人类的经历。在我们的生活中,我们经常发现自己像章鱼的触手一样伸出,试图与他人建立联系、收集信息或探索新机会。正如章鱼使用其触手在水下世界中导航,我们也使用自己的“触手”来驾驭生活的复杂性。例如,在职场中,网络联系可以被视为我们触手的延伸。我们与同事、导师和行业专业人士建立联系,以建立关系并获得见解。我们所建立的每一个联系都可能带来新的机会,就像章鱼用其触手捕获猎物一样。这个比喻强调了积极主动和开放新体验的重要性,因为每一次互动都有可能丰富我们的生活。此外,触手的想法也可以代表我们对知识和理解的渴望。正如章鱼使用其触手探索环境一样,我们也有一种与生俱来的好奇心驱使我们去寻找新的信息和体验。无论是通过阅读、旅行还是参与对话,我们都向外伸出我们的比喻触手,以了解周围的世界。总之,章鱼的触手不仅是迷人的生物结构,还作为人类连接和探索的强大隐喻。它们提醒我们在个人或职业生活中伸出联系的重要性,并鼓励我们拥抱好奇心。正如章鱼在其水下栖息地中茁壮成长,我们也可以通过将自己的触手伸向世界,寻求丰富我们生活的联系和知识而繁荣。