blemish
简明释义
n. 瑕疵;污点;缺点
vt. 玷污;损害;弄脏
复 数 b l e m i s h e s
第 三 人 称 单 数 b l e m i s h e s
现 在 分 词 b l e m i s h i n g
过 去 式 b l e m i s h e d
过 去 分 词 b l e m i s h e d
英英释义
A small mark or flaw that spoils the appearance of something. | 一个小污点或缺陷,破坏了某物的外观。 |
A defect or imperfection that detracts from the overall quality or value. | 一个缺陷或不完美之处,降低了整体质量或价值。 |
单词用法
表面的瑕疵 | |
性格上的缺陷 | |
无瑕疵的 | |
损害某人的声誉 | |
破坏美感 | |
瑕疵去除 |
同义词
缺陷 | 这个产品有一个需要修复的缺陷。 | ||
不完美 | 她的皮肤有一个不完美之处,她想遮盖住。 | ||
污点 | 地毯上有一个污点,怎么也去不掉。 | ||
痕迹 | 他在搬家具后注意到墙上有一个痕迹。 | ||
瑕疵 | 这幅画有一个瑕疵,影响了它的美感。 |
反义词
完美 | 这幅画因其完美而受到赞赏。 | ||
无瑕疵 | She achieved a level of flawlessness in her performance that impressed everyone. | 她在表演中达到了无瑕疵的水平,令所有人印象深刻。 | |
优点 | 他的性格以众多优点为特征。 |
例句
1.And on the seventh day seven bullocks, two RAMS, and fourteen lambs of the first year without blemish.
第七日要献公牛七只,公羊两只,没有残疾,一岁的公羊羔十四只。
2.And on the fourth day ten bullocks, two RAMS, and fourteen lambs of the first year without blemish.
第四日要献公牛十只,公羊两只,没有残疾,一岁的公羊羔十四只。
3.The Laws of Balance have a blemish free track record for all to follow freely or not, upon their own risk.
平衡的法则对于那些不管是否自由遵循它的人都有着毫无瑕疵的记录,完全取决于这些人自己所要冒的风险。
4.He sees you perfectly righteous, without blemish.
他看到的是一个完全公义,没有瑕疵的你。
5.A dark region or blemish, as on a polished stone.
黑斑,瑕疵黑块或黑斑,如磨光的石头上的黑斑。
6.Drinking plenty of it each day preserves the skin, keeps it looking younger, and blemish free.
每天饮用足量的水能保护皮肤,让皮肤显得年轻且没有瑕疵。
7.Every piece is closely scrutinized, and if there is the slightest blemish on it, it is rejected.
每一件都经过仔细检查,如果上面有哪怕最微小的瑕疵,都会被拒绝。
8.The car had a small blemish on the hood that needed to be fixed.
这辆车的引擎盖上有一个小的瑕疵,需要修理。
9.Her skin was flawless, with not a single blemish in sight.
她的皮肤完美无瑕,眼前没有一个瑕疵。
10.The product was returned because it had a blemish on its surface.
这个产品因为表面有一个瑕疵而被退回。
11.The painting was beautiful, but there was a noticeable blemish on the canvas.
这幅画很美,但画布上有一个明显的瑕疵。
12.He tried to cover up the blemish on his reputation after the scandal.
在丑闻之后,他试图掩盖自己声誉上的一个瑕疵。
作文
In life, we often encounter various challenges that test our resilience and character. One of the most profound lessons I have learned is that every individual has their own unique set of strengths and weaknesses. These imperfections, or as I would like to call them, blemishes (瑕疵), are what make us human. It is essential to recognize that these blemishes (瑕疵) do not define our worth; rather, they contribute to our personal growth and development.Take for instance the story of a young artist named Sarah. She had always been passionate about painting, but she struggled with self-doubt. Whenever she created a piece of art, she would obsess over the slightest blemish (瑕疵) in her work. A misplaced stroke of paint or an uneven line would send her into a spiral of frustration. Sarah believed that these blemishes (瑕疵) rendered her art unworthy of appreciation.However, one day, while attending an art exhibition, Sarah was captivated by a painting that seemed to have its own imperfections. The brush strokes were bold and erratic, yet there was a certain charm that drew her in. The artist had embraced their blemishes (瑕疵) and transformed them into a narrative that spoke to the viewers. This moment was a turning point for Sarah; she realized that her own blemishes (瑕疵) could also be a source of beauty and authenticity.Inspired by this revelation, Sarah began to approach her art differently. Instead of striving for perfection, she started to celebrate her blemishes (瑕疵). Each imperfection became a part of her artistic journey, telling a story that was uniquely hers. As she painted with newfound freedom, her confidence grew, and her work began to resonate with others.This experience taught me that embracing our blemishes (瑕疵) can lead to profound personal transformation. In a world that often emphasizes perfection, it is crucial to understand that our flaws are not something to be ashamed of. They are a testament to our experiences and the lessons we have learned along the way.Moreover, acknowledging our blemishes (瑕疵) allows us to connect with others on a deeper level. When we share our vulnerabilities, we create an environment of authenticity and understanding. Others can relate to our struggles, and in turn, we foster a sense of community and support.In conclusion, life is not about erasing our blemishes (瑕疵) but rather embracing them. Just as Sarah discovered the beauty in her imperfections, we too can learn to appreciate the blemishes (瑕疵) that make us who we are. By accepting our flaws, we open ourselves up to growth, connection, and a more fulfilling life. Let us celebrate our blemishes (瑕疵) as integral parts of our journey, for they are what ultimately shape our stories and define our uniqueness.
在生活中,我们经常会遇到各种挑战,这些挑战考验着我们的韧性和品格。我学到的一个深刻教训是,每个人都有自己独特的优点和缺点。这些缺陷,或者我想称之为blemishes(瑕疵),使我们成为人类。认识到这些blemishes(瑕疵)并不定义我们的价值,而是促进我们的个人成长和发展,是至关重要的。例如,一位名叫莎拉的年轻艺术家的故事。她一直对绘画充满热情,但她与自我怀疑作斗争。每当她创作一件艺术作品时,她都会对作品中的细微blemish(瑕疵)感到过度担忧。一笔不当的涂抹或不均匀的线条会让她陷入沮丧的漩涡。莎拉认为,这些blemishes(瑕疵)使她的艺术不值得欣赏。然而,有一天,在参加一次艺术展览时,莎拉被一幅似乎有自身缺陷的画作所吸引。笔触粗犷而不规则,但有一种特殊的魅力吸引着她。艺术家拥抱了他们的blemishes(瑕疵),将其转化为讲述故事的叙述,打动了观众。这个时刻成为了莎拉的转折点;她意识到自己的blemishes(瑕疵)也可以成为美丽和真实感的源泉。受到这一启发,莎拉开始以不同的方式看待她的艺术。她不再追求完美,而是开始庆祝自己的blemishes(瑕疵)。每一个缺陷都成为她艺术旅程的一部分,讲述着一个独特的故事。随着她以新发现的自由进行创作,她的信心增长,她的作品开始与他人产生共鸣。这一经历让我明白,拥抱我们的blemishes(瑕疵)可以带来深刻的个人转变。在一个常常强调完美的世界里,理解我们的缺陷并不是羞愧的事情至关重要。它们是我们经历和沿途学习的教训的证明。此外,承认我们的blemishes(瑕疵)使我们能够与他人建立更深层次的联系。当我们分享我们的脆弱时,我们创造了一个真实和理解的环境。其他人可以与我们的挣扎产生共鸣,从而促进一种社区和支持感。总之,生活不是关于消除我们的blemishes(瑕疵),而是拥抱它们。正如莎拉发现了她缺陷中的美一样,我们也可以学会欣赏塑造我们的blemishes(瑕疵)。通过接受我们的缺陷,我们向成长、联系和更充实的生活敞开了大门。让我们庆祝我们的blemishes(瑕疵),作为我们旅程中不可或缺的一部分,因为它们最终塑造了我们的故事,定义了我们的独特性。