warble
简明释义
n. 鸟啭鸣;颤声
vt. 鸟鸣;用柔和的颤声唱
vi. 鸟鸣;用柔和的颤声唱
复 数 w a r b l e s
第 三 人 称 单 数 w a r b l e s
现 在 分 词 w a r b l i n g
过 去 式 w a r b l e d
过 去 分 词 w a r b l e d
英英释义
以颤音或颤抖的方式唱歌或鸣叫。 | |
发出旋律声,通常与鸟鸣有关。 |
单词用法
轻声哼唱一曲 | |
像鸟一样鸣唱 | |
欢快地鸣唱 | |
继续鸣唱 | |
在背景中鸣唱 | |
甜美的鸣唱声 |
同义词
啁啾 | 早晨,鸟儿们愉快地啁啾。 | ||
颤音 | 她听到窗外夜莺的颤音。 | ||
唱歌 | 他喜欢在淋浴时唱歌。 | ||
叽叽喳喳 | 孩子们看着公园里的麻雀叽叽喳喳。 |
反义词
沉默 | 公告后房间陷入了沉默。 | ||
静止 | 在夜晚的静止中,你能听到针掉落的声音。 |
例句
1.As the sparrow had its trill, sitting on the hickory before my door, so had I my chuckle or suppressed warble which he might hear out of my nest.
如同栖息在门前山核桃树上的麻雀颤音鸣唱,我也低声轻笑鸣啭,麻雀或许在我的巢外听到了。
2.The singer on the cassette began to warble another song.
盒式磁带里的歌手开始婉转地唱出另一首歌曲。
3.The male lead, still warble.
男主角还没有确定的人选。
4.Can you imagine giant pandas baa like sheep to say "I love you" and warble a cheerful "I do" when wooed by a suitor, and bark like a dog when they are furious?
你能想象熊猫说“我爱你”时是“咩咩咩”,说“我愿意”时像鸟叫,而说“我很生气”时又像狗叫吗?
5.None in response to Mr. Qian, while the other is loud warble: "rice Shushi drinking song of the peptide and the pillow, music also Among carry on."
钱先生竟无以应对,而对方则高声吟哦:“饭蔬食饮水,曲肽而枕之,乐亦在Among矣。
6.But now from thee to me, caged bird, to feel thy joyous warble.
可是如今,我从你,笼中的鸟,感到你那欢乐的鸣啭。
7.I heard the faint warble of Laura's voice.
我听到劳拉那柔和的颤音。
8.Listen to the birds that clear singing: the nightingale that warble voice.
听听:鸟儿那清脆的鸣叫,夜莺那婉转动听的歌喉。
9.Morning one hundred birds warble, Four Seasons fresh air, spring flowers, summer cicadas, Pieces of Qiuchong, early winter, deciduous, enables guests to experience the different mood.
清晨百鸟鸣啭,空气四季清新,这里春天的花朵,夏日的蝉鸣,秋虫的琴声,初冬的落叶,能使来宾领略到不同的情调。
10.The birds began to warble as the sun rose, filling the air with their sweet melodies.
随着太阳升起,鸟儿们开始鸣唱,空气中充满了它们甜美的旋律。
11.The dog started to warble when it heard its owner's voice.
当狗听到主人的声音时,它开始吠叫。
12.The phone's ringtone had a warble that made it sound cheerful.
手机的铃声有一种颤音,听起来很愉快。
13.As he played the flute, it would often warble unexpectedly.
当他吹笛子时,笛声常常会颤动得出乎意料。
14.She loves to warble her favorite songs while cooking in the kitchen.
她喜欢在厨房做饭时轻声唱歌自己最喜欢的歌曲。
作文
The morning sun peeked through the curtains, casting a warm glow in the room. As I sat by the window with my cup of coffee, I listened to the sounds of nature outside. The first thing that caught my attention was the delightful sound of birds singing. Their melodies were not just simple chirps; they were intricate and beautiful, each note flowing seamlessly into the next. It reminded me of how nature has its own way of creating music. One bird, in particular, seemed to stand out among the rest. It had a unique ability to warble (鸣唱), adding a rich layer to the symphony of sounds around me. This warble (鸣唱) was both soothing and uplifting, making my heart feel light and joyous. As I observed the bird, I noticed how it would occasionally pause, then burst into a series of notes that danced through the air. Each warble (鸣唱) seemed to tell a story, perhaps expressing its happiness or calling out to a mate. It was fascinating to think about how such a small creature could produce such enchanting sounds. It made me reflect on the importance of music in our lives. Just as the bird’s warble (鸣唱) brought joy to my morning, music has a profound effect on our emotions and well-being. In my own life, I have always found solace in music. Whether I am feeling happy or sad, there is a song that resonates with my emotions, much like the warble (鸣唱) of the bird. I remember during difficult times, I would often play my favorite songs, allowing the melodies to wash over me, providing comfort and healing. Music has a way of connecting us to our feelings and to each other, much like the way the bird's warble (鸣唱) connects it to its environment. As I continued to sip my coffee, I realized that the world is full of warbles (鸣唱) waiting to be heard. From the laughter of children playing in the park to the rustling of leaves in the wind, these sounds are all around us, creating a beautiful tapestry of life. We often get caught up in our busy routines and forget to stop and listen. The simple act of taking a moment to appreciate these sounds can bring immense joy and tranquility. Inspired by the bird's warble (鸣唱), I decided to take a walk later that day. I wanted to immerse myself in the sounds of nature, to find my own rhythm amidst the chaos of daily life. As I walked through the park, I listened intently. There were so many different sounds: the gentle warble (鸣唱) of water from a nearby fountain, the distant laughter of children, and the rustle of branches swaying in the breeze. Each sound was a reminder of the beauty that surrounds us, often unnoticed. In conclusion, the warble (鸣唱) of the bird was not just a pleasant sound; it was a symbol of joy, connection, and the importance of music in our lives. It encouraged me to be more aware of the sounds around me and to appreciate the little things that bring happiness. Just as the bird expresses itself through its warble (鸣唱), we too can find our voice and share our experiences with the world. Let us embrace the warbles (鸣唱) of life and allow them to enrich our souls.
清晨的阳光透过窗帘,洒在房间里,带来温暖的光辉。当我坐在窗边喝着咖啡时,听到了外面大自然的声音。首先吸引我注意的是鸟儿悦耳的歌声。它们的旋律不仅仅是简单的鸣叫,而是复杂而美丽的,每一个音符都无缝地流入下一个。这让我想起了大自然如何以自己的方式创造音乐。一只鸟,尤其在众多鸟中显得格外突出。它有一种独特的能力去warble(鸣唱),为周围的声音交响乐增添了丰富的层次。这种warble(鸣唱)既舒缓又振奋,让我的心情轻松愉快。当我观察这只鸟时,我注意到它偶尔会停下来,然后突然爆发出一系列跳跃的音符,在空气中舞动。每一次的warble(鸣唱)似乎都在讲述一个故事,也许是在表达它的快乐或是在呼唤伴侣。想到这样一只小生物能够发出如此迷人的声音,真是令人着迷。这让我反思音乐在我们生活中的重要性。就像鸟儿的warble(鸣唱)给我的早晨带来了快乐,音乐对我们的情感和幸福感有着深远的影响。在我自己的生活中,我一直在音乐中找到安慰。无论我感到快乐还是悲伤,总有一首歌能与我的情感产生共鸣,就像鸟儿的warble(鸣唱)与它的环境相连接。我记得在困难时期,我常常会播放我最喜欢的歌曲,让旋律洗净我,提供安慰和治愈。音乐有一种将我们与我们的感受和彼此联系起来的方式,正如鸟儿的warble(鸣唱)将它与环境联系在一起。当我继续喝着咖啡时,我意识到世界上充满了等待被倾听的warbles(鸣唱)。从公园里孩子们的笑声到微风中树叶的沙沙声,这些声音环绕着我们,创造出美丽的生命挂毯。我们常常陷入忙碌的日常生活中,忘记停下来倾听。简单地花一点时间欣赏这些声音可以带来巨大的快乐与宁静。受到鸟儿warble(鸣唱)的启发,我决定当天晚些时候去散步。我想沉浸在大自然的声音中,在日常生活的喧嚣中找到自己的节奏。当我走在公园时,我专注地倾听。那里有那么多不同的声音:附近喷泉的轻柔warble(鸣唱),孩子们远处的欢笑声,以及树枝在微风中摇曳的沙沙声。每一种声音都是对我们周围之美的提醒,往往被忽视。总之,鸟儿的warble(鸣唱)不仅仅是一种愉悦的声音;它象征着快乐、连接和音乐在我们生活中的重要性。它鼓励我更加关注周围的声音,欣赏那些带来幸福的小事。就像鸟儿通过它的warble(鸣唱)表达自己一样,我们也可以找到自己的声音,与世界分享我们的经历。让我们拥抱生活中的warbles(鸣唱),让它们丰富我们的灵魂。