loused

简明释义

[laʊzd][laʊzd]

v. 搞糟;损坏(louse 的过去分词)

英英释义

Loused is the past tense of 'louse', which means to make a mess of something or to spoil it.

loused是'louse'的过去式,意为把某事弄得一团糟或破坏它。

It can also refer to being infested with lice, as in to be loused up.

它也可以指被虱子 infest,比如说被虱子困扰。

单词用法

loused up

搞砸了

get loused

被搞砸

loused things up

把事情搞得一团糟

don't get loused

别搞砸了

同义词

screwed

搞砸了

I really screwed up the presentation.

我真的搞砸了这个演讲。

messed up

弄糟了

He messed up the recipe and the cake didn't rise.

他弄糟了食谱,蛋糕没发起来。

bungled

搞错了

She bungled the job interview and didn't get the position.

她搞错了面试,没能得到那个职位。

反义词

succeeded

成功

She succeeded in her exam after studying hard.

她努力学习后在考试中成功了。

accomplished

完成

He accomplished his goals through dedication and hard work.

他通过奉献和努力工作实现了自己的目标。

prospered

繁荣

The business prospered due to innovative strategies.

由于创新策略,这家企业繁荣发展。

例句

1.When we get there, we found the hotel reservations had got loused up.

当我们赶到那里时发现旅馆房间的预定搞得一团糟。

2.The rain has loused up my plan to take my girlfriend to the beach today.

这讨厌的雨打乱了我的计划,我今天原本要带我女朋友去海边的。

3.He loused up his own marriage by getting involved with another woman.

他因为跟另外一个女人勾搭而把自己的婚姻搞得一团糟。

4.The lousy rain has certainly loused up my plans to take my girl friend to the beach today.

这个人很遗憾地说:“这讨厌的雨真是打乱了我考试~大的计划。我今天本来准备和我女朋友一起去海边玩的。”

5.Miscasting loused up the entire movie.

角色分派不当,把整个电影给搞糟了。

6.Mike's failure in business not only lost him his business but loused him up with his wife.

迈克经商失败,使他不仅丢了生意,而且还丢了老婆。

7.You've really loused things up this time.

这回你可真把事情搞糟了。

8.The rain has loused up my plans.

这场雨把我的计划全给毁了。

9.The rescue work had been going very well until a sudden downpour loused the whole thing up.

营救工作本来一直进行得很顺利,后来突然下了一场倾盆大雨,把整个事情弄得一团糟。

10.He loused his chances of getting the job by arriving late.

他因为迟到而毁了获得工作的机会。

11.I thought I had everything under control, but I really loused it up.

我以为一切都在掌控之中,但我真的搞砸了。

12.I really loused up my presentation by forgetting the main points.

我真的搞砸了我的演示,因为忘记了要点。

13.She loused her exam by not studying enough.

她因为没有足够学习而搞砸了考试。

14.They loused the project by missing important deadlines.

他们因为错过重要的截止日期而搞砸了项目。

作文

In life, we often find ourselves in situations where everything seems to go wrong. These moments can be incredibly frustrating and disheartening. For instance, imagine preparing for an important exam. You study hard, review all the material, and feel confident. However, when you sit down to take the test, you realize that you have completely forgotten everything. This feeling can be described as being completely 搞砸了. It's as if all your efforts were wasted in a single moment of panic. Similarly, consider a scenario where you are planning a significant event, like a wedding or a birthday party. You meticulously organize every detail, from the guest list to the decorations. But on the day of the event, something goes terribly wrong—perhaps the caterer doesn't show up, or the venue is double-booked. In such instances, you might feel that the entire event has been 搞砸了, leaving you overwhelmed and disappointed. The term 搞砸了 captures the essence of these experiences. It reflects a sense of failure or mishap that can occur despite our best intentions. Life is unpredictable, and sometimes, no matter how well we plan, things just don't turn out as we hoped. Moreover, being 搞砸了 is not limited to personal experiences; it can also happen in professional settings. Consider a team project at work where everyone contributes their ideas and effort. If one member fails to deliver their part on time or makes a critical mistake, the entire project can suffer. The team may feel that they have been 搞砸了 due to unforeseen circumstances beyond their control. However, it's essential to recognize that these moments of being 搞砸了 are part of life. They teach us resilience and adaptability. Instead of dwelling on our failures, we can learn from them and find ways to improve in the future. For example, if you 搞砸了 an exam, you might reevaluate your study methods and seek help to ensure better preparation next time. Similarly, if an event goes awry, you can analyze what went wrong and make adjustments for future occasions. In conclusion, while being 搞砸了 can be discouraging, it is also an opportunity for growth and learning. Embracing these challenges allows us to become more resilient individuals who can navigate the complexities of life with greater ease. So the next time you find yourself feeling 搞砸了, remember that it is merely a stepping stone on your journey toward success. Each setback can lead to valuable lessons that ultimately shape who we are and how we approach future endeavors.

在生活中,我们常常发现自己身处于一系列事情似乎都出错的情况下。这些时刻可能令人非常沮丧和失望。例如,想象一下为一场重要的考试做准备。你努力学习,复习所有材料,并感到自信。然而,当你坐下来参加考试时,你意识到自己完全忘记了所有内容。这种感觉可以描述为完全搞砸了。就好像你所有的努力在一瞬间的恐慌中都被浪费掉了。同样,考虑一个场景,你正在计划一个重要的活动,比如婚礼或生日派对。你仔细组织每一个细节,从客人名单到装饰。但是在活动当天,发生了一些严重的错误——也许餐饮服务商没有出现,或者场地被双重预订。在这种情况下,你可能会觉得整个活动都搞砸了,让你感到不知所措和失望。术语搞砸了捕捉了这些经历的本质。它反映了一种失败或失误的感觉,尽管我们有最好的意图。生活是不可预测的,有时无论我们多么周密地计划,事情就是不会如我们所愿。此外,被搞砸了不仅限于个人经历;它也可能发生在职业环境中。考虑一下工作中的团队项目,每个人都贡献自己的想法和努力。如果某个成员未能按时交付他们的部分或犯了一个关键错误,整个项目可能会受到影响。团队可能会觉得他们由于不可预见的情况而搞砸了。然而,重要的是要认识到,这些被搞砸了的时刻是生活的一部分。它们教会我们韧性和适应能力。与其沉溺于我们的失败,不如从中学习,寻找改进的方法。例如,如果你搞砸了一场考试,你可能会重新评估你的学习方法并寻求帮助,以确保下次更好的准备。同样,如果一个活动出现问题,你可以分析出错的原因,并为未来的场合做出调整。总之,虽然被搞砸了可能令人气馁,但它也是成长和学习的机会。拥抱这些挑战使我们能够成为更有韧性的人,能够更轻松地应对生活的复杂性。因此,下次当你发现自己感到搞砸了时,请记住,这只是你走向成功旅程上的一个垫脚石。每一次挫折都可以带来宝贵的教训,最终塑造我们的身份和我们对未来努力的态度。