clumsiest
简明释义
英[ˈklʌm.zi.əst]美[ˈklʌm.zi.ɪst]
笨拙的( clumsy 的最高级)
英英释义
The most awkward or ungraceful in movement or handling things. | 在动作或处理事物时最笨拙或不优雅的。 |
单词用法
最笨拙的舞者 | |
最愚蠢的错误 | |
所有中最笨拙的 | |
最笨拙的方式 |
同义词
笨拙的 | 他在社交场合中常常显得笨拙。 | ||
不优雅的 | 她不优雅的动作让她显得格外突出。 | ||
笨手笨脚的 | 我在跳舞时感到很笨拙。 | ||
笨拙的,搞砸的 | 他笨拙地尝试修理汽车,结果一团糟。 | ||
无能的,不称职的 | 她在处理困难对话时显得无能。 |
反义词
优雅的 | 她在舞台上优雅地移动。 | ||
灵活的 | The dancer was incredibly nimble, able to change direction quickly. | 这位舞者非常灵活,能够快速改变方向。 | |
敏捷的 | His agile movements allowed him to dodge the incoming ball effortlessly. | 他敏捷的动作让他轻松躲避了飞来的球。 |
例句
1.SHIFTING consumer tastes and changing regulations have forced even the clumsiest of retail behemoths to be more fleet-footed.
随着顾客口味的改变以及业内规则变化,即便最糟糕的零售巨兽也飞速发展起来。
2.SHIFTING consumer tastes and changing regulations have forced even the clumsiest of retail behemoths to be more fleet-footed.
随着顾客口味的改变以及业内规则变化,即便最糟糕的零售巨兽也飞速发展起来。
3.During the cooking class, he proved to be the 最笨拙的 chef, spilling ingredients everywhere.
在烹饪课上,他证明自己是最笨拙的厨师,到处洒落材料。
4.She dropped the vase again; she really is the 最笨拙的 person in the house.
她又把花瓶摔了;她真的是家里最笨拙的人。
5.Despite her talent, she always felt like the 最笨拙的 player on the team.
尽管她很有才华,但她总觉得自己是队里最笨拙的球员。
6.He was the 最笨拙的 dancer at the party, stepping on everyone’s toes.
他是派对上最笨拙的舞者,踩到了每个人的脚。
7.The puppy is the 最笨拙的 animal I’ve ever seen, constantly tripping over its own paws.
这只小狗是我见过的最笨拙的动物,总是被自己的爪子绊倒。
作文
In a world where precision and grace are often celebrated, it is easy to overlook those who embody the opposite traits. Some people are naturally graceful, moving through life with an elegance that seems effortless. However, there are others who possess a certain charm in their awkwardness, often referred to as the 'clumsiest' individuals. The term clumsiest (笨拙的) describes those who are prone to accidents and mishaps, but it also highlights a unique perspective on life that can be both humorous and endearing.Take, for example, my friend Sarah. She is one of the clumsiest (笨拙的) people I know. Every time we go out together, there is a high chance that she will trip over her own feet or spill her drink. Yet, rather than feeling embarrassed, Sarah embraces her clumsiness with a smile. Her laughter is infectious, and her ability to laugh at herself makes her a joy to be around. In many ways, her clumsiest (笨拙的) moments become the highlight of our outings, creating memories that we cherish for years to come.Clumsiness can also serve as a reminder that perfection is not the goal. In a society that often values flawlessness, those who are clumsiest (笨拙的) remind us that it is okay to be human. They teach us to embrace our imperfections and find beauty in our mistakes. For instance, during a recent dinner party, Sarah accidentally knocked over a stack of plates. Instead of panicking, she made a joke about her 'special talent' for breaking things. Her lighthearted attitude helped everyone relax, and the incident turned into a funny story that we still tell.Moreover, being clumsiest (笨拙的) does not mean lacking skill or intelligence. Many clumsiest (笨拙的) individuals are highly capable in their professions and hobbies. They may excel in sports, arts, or academics, yet still manage to trip over their own feet in everyday situations. This juxtaposition emphasizes that clumsiness is merely a trait, not a reflection of one's abilities or worth.Interestingly, some research suggests that clumsy individuals may possess a higher level of creativity. The theory is that because they are more prone to accidents, they often think outside the box and approach problems from unconventional angles. This creative mindset can lead to innovative solutions and unique ideas, proving that being clumsiest (笨拙的) can have its advantages.In conclusion, while the word clumsiest (笨拙的) often carries a negative connotation, it is essential to recognize the value in embracing such traits. Clumsy individuals like Sarah bring joy, laughter, and a sense of authenticity to our lives. They remind us that it is okay to stumble and fall, both literally and metaphorically. So, the next time you encounter someone who is clumsiest (笨拙的), take a moment to appreciate their unique charm and the lessons they offer about resilience and self-acceptance.
在一个精确和优雅常常被赞美的世界里,我们很容易忽视那些体现相反特质的人。有些人天生优雅,似乎毫不费力地在生活中游刃有余。然而,还有一些人以他们的笨拙而拥有一种独特的魅力,通常被称为“最笨拙”的个体。这个词clumsiest(笨拙的)描述了那些容易发生意外和失误的人,但它也突显了一种可以是幽默和令人愉悦的独特生活视角。以我的朋友莎拉为例。她是我认识的最clumsiest(笨拙的)的人之一。每当我们一起出去时,她总是有很高的几率会绊倒自己或洒出饮料。然而,莎拉并没有感到尴尬,而是带着微笑接受了她的笨拙。她的笑声具有感染力,她自嘲的能力使她成为一个令人愉快的人。在许多方面,她的clumsiest(笨拙的)时刻成为我们外出活动的亮点,创造了我们珍惜多年的回忆。笨拙也可以提醒我们,完美不是目标。在一个常常重视无瑕疵的社会中,那些最clumsiest(笨拙的)的人提醒我们接受自己的不完美,并在错误中找到美。例如,在最近的一次晚宴上,莎拉不小心打翻了一堆盘子。她没有惊慌,而是开玩笑说自己有“打破东西的特殊才能”。她轻松的态度帮助每个人放松,这一事件变成了一个我们仍然在讲述的有趣故事。此外,最clumsiest(笨拙的)的人并不意味着缺乏技能或智力。许多最clumsiest(笨拙的)个体在他们的职业和爱好中表现出色。他们可能在体育、艺术或学术上表现优异,但在日常情况下仍然会绊倒自己的脚。这种对比强调了笨拙仅仅是一种特质,而不是一个人能力或价值的反映。有趣的是,一些研究表明,笨拙的个体可能具有更高的创造力。理论是,由于他们更容易发生意外,他们往往从不同的角度思考,并从非常规的角度接触问题。这种创造性的思维方式可以导致创新的解决方案和独特的想法,证明了成为clumsiest(笨拙的)是有其优势的。总之,尽管clumsiest(笨拙的)这个词常常带有负面含义,但认识到拥抱这种特质的价值是至关重要的。像莎拉这样的笨拙个体给我们的生活带来了快乐、笑声和真实感。他们提醒我们,无论是字面上还是隐喻上,绊倒和跌倒都是可以的。因此,下次你遇到一个最clumsiest(笨拙的)的人时,花点时间欣赏他们独特的魅力以及他们在韧性和自我接受方面所提供的教训。