violoncello
简明释义
英[ˌvaɪələnˈtʃeləʊ]美[ˌvaɪələnˈtʃeloʊ]
n. 大提琴
n. (Violoncello)人名;(意)维奥隆切洛
复 数 v i o l o n c e l l o s 或 v i o l o n c e l l i
英英释义
A stringed musical instrument of the violin family, held upright on the floor between the knees and played with a bow. | 一种弦乐器,属于小提琴家族,竖立在膝盖之间演奏,用弓拉奏。 |
单词用法
演奏大提琴 | |
大提琴协奏曲 | |
大提琴声部 | |
古典大提琴 | |
大提琴演奏 | |
大提琴老师 |
同义词
大提琴 | 她在乐团中优美地演奏大提琴。 | ||
大提琴(正式称呼) | 大提琴的音色丰富而温暖。 |
反义词
例句
1.String Quartet No. 2, Op. 14 (Alary, Georges). Parts. 2 Violins, Viola, Violoncello. Romantic.
第二弦乐四重奏,Op .14 (Alary,乔治)。零件。二小提琴,中提琴,大提琴。浪漫。
2.Gyorgy Ligeti's "Sonate fur violoncello solo", is regarded as one of the representative works among the violoncello literatures in the 20th century.
里盖蒂的《大提琴无伴奏奏鸣曲》是20世纪大提琴文献中的代表作品之一。
3.A New and Complete Tutor for the Violoncello (Various). Cello, 2 cellos. Classical.
为大提琴(各种)新的完整导师。大提琴,大提琴2。古典。
4.Barcarolle for Piano and Strings, Op. 60 (Schytte, Ludvig). Parts. Piano, 2 Violins, Viola, Violoncello, Double Bass. Romantic.
巴萨罗尔钢琴与弦乐,Op.60(Schytte,路易)。零件。 钢琴,小提琴2,中提琴,大提琴,低音提琴。浪漫。
5.Piano Quintet for Piano and Violin, with Violin, Viola and Violoncello.
钢琴五重奏—为钢琴,双小提琴,中提琴和大提琴而作。
6.String Quartet No. 1, Op. 5 (Alary, Georges). Parts. 2 Violins, Viola, Violoncello. Romantic.
第一弦乐四重奏,Op .5 (Alary,乔治)。零件。二小提琴,中提琴,大提琴。浪漫。
7.String Quartet No. 2, Op. 68 (Cui, César). Scores. 2 violins, 1 viola, 1 violoncello. Romantic.
第二弦乐四重奏,Op.68(崔,塞萨尔)。成绩。二小提琴,中提琴1,1大提琴。 浪漫。
8.Gyorgy Ligeti's "Sonate fur violoncello solo", is regarded as one of the representative works among the violoncello literatures in the 20th century.
里盖蒂的《大提琴无伴奏奏鸣曲》是20世纪大提琴文献中的代表作品之一。
9.Bach s"Six Suites for Unaccompanied Violoncello"is always known as one of the great works in violoncello field.
巴赫的六首《无伴奏大提琴组曲》在大提琴领域一直被视为佳作。
10.My favorite piece for the violoncello is the Elgar Cello Concerto.
我最喜欢的大提琴曲目是埃尔加的《大提琴协奏曲》。
11.She plays the violoncello beautifully in the orchestra.
她在乐团中优美地演奏大提琴。
12.During the recital, the violoncello solo captivated the audience.
在音乐会上,大提琴独奏吸引了观众的注意。
13.He decided to learn the violoncello after being inspired by a famous cellist.
他在受到一位著名大提琴家的启发后决定学习大提琴。
14.The violoncello has a rich and deep sound that resonates in concert halls.
这把大提琴的声音丰富而深沉,能在音乐厅中回响。
作文
The violoncello, commonly known as the cello, is a string instrument that has been captivating audiences for centuries. It belongs to the violin family and is known for its rich, deep tones that resonate beautifully in orchestral and solo performances. The history of the violoncello can be traced back to the early 16th century, evolving from earlier string instruments such as the viola da gamba. As musicians began to explore its unique sound, the violoncello gained prominence in both classical compositions and contemporary music. The construction of a violoncello is intricate and requires great craftsmanship. Made from high-quality wood, typically spruce for the top and maple for the back and sides, the instrument is designed to enhance sound quality. The violoncello features four strings tuned in perfect fifths, which allows for a wide range of notes and harmonies. The player uses a bow made from horsehair to create sound by drawing it across the strings, producing a warm and resonant tone that can evoke a spectrum of emotions. One of the most remarkable aspects of the violoncello is its versatility. It can be used in various musical genres, from classical to jazz and even rock. Composers like Johann Sebastian Bach have written extensively for the violoncello, with his six suites being a cornerstone of the cello repertoire. These works showcase the instrument's ability to convey both technical prowess and deep emotional expression. In modern times, cellists like Yo-Yo Ma have brought the violoncello to new heights, performing in diverse settings and collaborating with artists from various genres. Learning to play the violoncello can be a rewarding yet challenging endeavor. It requires dedication, practice, and a good understanding of music theory. Beginners often start with basic techniques, focusing on posture, finger placement, and bowing. As they progress, they delve into more complex pieces that challenge their skills and expand their musicality. The violoncello is not only an instrument but also a means of personal expression, allowing players to communicate their feelings through music. In conclusion, the violoncello is a magnificent instrument that holds a special place in the world of music. Its rich history, beautiful sound, and versatility make it a favorite among musicians and audiences alike. Whether played in a grand concert hall or a cozy living room, the violoncello continues to inspire and move people around the globe. For those who choose to embark on the journey of learning this instrument, they will find not just an instrument, but a lifelong companion in their musical adventures.
大提琴(violoncello)是一种弦乐器,几个世纪以来一直吸引着观众。它属于小提琴家族,以其丰富、深沉的音调而闻名,在管弦乐和独奏表演中表现出色。大提琴的历史可以追溯到16世纪初,从早期的弦乐器如维奥拉达甘巴演变而来。随着音乐家们开始探索它独特的声音,大提琴在古典作品和当代音乐中获得了重要地位。大提琴的制作工艺复杂,需要高超的工艺。通常由优质木材制成,顶部使用云杉,背面和侧面使用枫木,旨在增强音质。大提琴具有四根弦,按完美五度调音,这使得它能够发出广泛的音符和和声。演奏者用马毛制成的弓在弦上拉动,产生温暖而共鸣的音调,可以唤起各种情感。大提琴最令人瞩目的方面之一是它的多才多艺。它可以用于各种音乐风格,从古典到爵士甚至摇滚。作曲家如约翰·塞巴斯蒂安·巴赫为大提琴创作了大量作品,其中他的六首组曲成为大提琴曲目的基石。这些作品展示了这一乐器传达技术精湛与深刻情感表达的能力。在现代,像马友友这样的音乐家将大提琴带到了新的高度,在不同的场合演出,并与各种风格的艺术家合作。学习演奏大提琴可能是一项富有挑战性的任务,但也是一种回报丰厚的追求。它需要奉献精神、练习和对音乐理论的良好理解。初学者通常从基本技巧入手,专注于姿势、指法和弓法。随着他们的进步,他们会深入研究更复杂的曲目,挑战自己的技能,扩展他们的音乐性。大提琴不仅仅是一种乐器,它也是一种个人表达的方式,让演奏者通过音乐传达自己的感受。总之,大提琴是一种宏伟的乐器,在音乐世界中占据着特殊的位置。它丰富的历史、美妙的声音和多才多艺使其成为音乐家和观众的最爱。无论是在宏伟的音乐厅还是温馨的客厅中,大提琴继续激励和感动着全世界的人们。对于那些选择学习这件乐器的人来说,他们会发现这不仅仅是一种乐器,而是在他们的音乐冒险中伴随一生的伙伴。