wept
简明释义
v. 哭泣(weep 的过去式)
英英释义
past tense of weep; to express sorrow or grief by shedding tears. | weep的过去式;通过流泪表达悲伤或痛苦。 |
单词用法
为…而哭泣 | |
因…而哭泣;为…流泪 |
同义词
哭泣 | 她听到悲伤的消息时哭了。 | ||
抽泣 | 他在角落里安静地抽泣。 | ||
流泪 | 泪水顺着她的脸流下,她开始流泪。 | ||
哀悼 | 他们为失去心爱的宠物而哀悼。 | ||
哀号 | 她在葬礼上悲痛欲绝地哀号。 |
反义词
笑 | 她对这个笑话大笑。 | ||
欢喜 | 他们为这个好消息感到欢喜。 |
例句
1.The poor poet lay on the earth and wept, for the arrow had really flown into his heart.
可怜的诗人躺在地上哭泣,因为箭的确射入了他的心里。
2."Yes, many a time have I wept for your sake," said she.
“是的,我为你哭过好多次。”她说。
她不顾羞耻地哭了起来。
4.He prayed, he wept, he sorrowed, but all in vain.
他祈祷,他哭泣,他悲伤,但都是徒劳的。
5.He felt himself fainting, his eyes filled with tears, and he wept bitterly.
他觉得自己要晕过去了,眼里噙满了泪水,痛哭起来。
6.Mother wept with joy when she knew I had won the first prize.
得知我获得了一等奖时,母亲高兴得哭了。
7.It was a dark little tale about a man who found a magic cup and learned that if he wept into the cup, his tears turned into pearls.
这是一个黑暗的小故事,讲的是有个男人发现了一个魔法杯,得知如果他对着杯子哭泣,掉进杯里的眼泪会变成珍珠。
8.You may imagine how she wept over her poor children.
你可以想象得出她是怎样为她可怜的孩子们哭泣的。
9.His sister wept, and begged him not to go, "If they kill you, dear fawn, I shall be here alone in the forest, forsaken by the whole world."
他的妹妹开始哭泣,并且请求他不要去:“如果他们杀了你,亲爱的小鹿,我就一个人孤零零的在树林里了,被整个世界遗弃了。”
10.After hearing the sad news, she wept openly.
听到这个悲伤的消息后,她公开地哭泣。
11.She quietly wept as she remembered her lost friend.
当她想起失去的朋友时,她静静地哭泣。
12.The child wept when he fell off his bike.
当孩子从自行车上摔下时,他哭泣了。
13.The movie was so touching that many in the audience wept.
这部电影感人至深,观众中许多人都哭泣了。
14.He wept tears of joy at the wedding ceremony.
在婚礼仪式上,他流下了喜悦的泪水。
作文
In the quiet of the evening, as the sun dipped below the horizon, a young girl sat on the steps of her porch, her heart heavy with sorrow. She had just lost her beloved dog, Max, who had been her companion for years. The memories of their adventures together flooded her mind, and she felt an overwhelming sense of loss. As she thought about the happy moments they shared, tears began to stream down her face. She wept 哭泣 for the joy that had been taken from her life, for the laughter that would no longer fill her days. Her mother, noticing her distress, came outside and sat beside her. "It's okay to cry, sweetheart," she said softly, wrapping her arms around her daughter. The girl leaned into her mother's embrace, finding solace in her warmth. Together, they reminisced about Max, sharing stories that made them both smile and cry. The girl wept 哭泣 not only for her loss but also for the love that Max had given her. As the stars began to twinkle in the night sky, the girl realized that it was okay to feel sad. Grief is a natural part of life, and expressing it through tears can be healing. She remembered how Max always seemed to know when she was feeling down, curling up next to her and offering comfort. Now, in his absence, she wept 哭泣 for the companionship that had filled her heart with joy. Days turned into weeks, and while the pain of losing Max remained, the girl learned to cherish the memories they had created together. Each time she wept 哭泣, she reminded herself that it was a tribute to the love they shared. She began to draw pictures of Max, capturing his playful spirit and the happiness he brought into her life. With each stroke of the pencil, she felt a little lighter, as if she was honoring his memory in a way that kept him alive in her heart. One day, while playing in the backyard, she stumbled upon Max's favorite toy—a worn-out ball that had seen better days. Picking it up, she felt a wave of emotions wash over her. She wept 哭泣 again, but this time, it was different. These tears were mixed with gratitude for the time they had spent together. She realized that while Max was no longer physically present, his spirit would always be a part of her. As she looked up at the sky, she whispered, "Thank you for being my friend, Max." In that moment, she understood that it was okay to wept 哭泣 for what she had lost, but it was equally important to celebrate the love that would forever remain in her heart. Life is a tapestry of joy and sorrow, and through our tears, we often find the strength to carry on. From that day forward, she embraced her emotions, allowing herself to wept 哭泣 when needed, but also finding ways to remember the happiness that came from loving and being loved. She learned that tears could be a source of strength, helping her heal and grow as she moved forward in life, carrying Max's memory with her wherever she went.
在傍晚的宁静中,随着太阳沉入地平线,一个小女孩坐在她家门廊的台阶上,心中充满了悲伤。她刚刚失去了她心爱的狗狗麦克斯,麦克斯是她多年的伙伴。与麦克斯一起冒险的回忆涌上心头,她感到一种无法承受的失落。随着她想起他们共享的快乐时光,泪水开始顺着她的脸颊流下。她wept 哭泣,为了从她的生活中夺走的快乐,为了那些不再充满她日子的笑声。她的母亲注意到了她的痛苦,走到外面坐在她身边。“哭泣是可以的,亲爱的,”她轻声说道,温暖地抱住女儿。女孩依偎在母亲的怀抱中,感受到安慰的温暖。她们一起回忆起麦克斯,分享着让她们都微笑和流泪的故事。女孩不仅为她的失去而wept 哭泣,还为麦克斯给予她的爱而流泪。随着星星在夜空中闪烁,女孩意识到感到悲伤是可以的。悲伤是生活的一部分,通过泪水表达出来可以带来疗愈。她记得麦克斯总是知道她何时感到沮丧,会蜷缩在她身边,给予安慰。现在,在他的缺席中,她wept 哭泣,为填满她心灵的陪伴而流泪。日子变成了星期,尽管失去麦克斯的痛苦依然存在,但女孩学会了珍惜他们共同创造的回忆。每当她wept 哭泣时,她提醒自己,这是一种对他们共享爱情的致敬。她开始画麦克斯的画,捕捉他顽皮的精神和给她生活带来的快乐。随着每一笔的描绘,她感到轻松了一些,仿佛以一种让他在她心中永存的方式来纪念他。一天,当她在后院玩耍时,她偶然发现了麦克斯最喜欢的玩具——一个经历了更好时光的磨损球。捡起它,她感到一阵情绪的波动。她再次wept 哭泣,但这次有所不同。这些泪水夹杂着对他们曾经共度时光的感激。她意识到,虽然麦克斯不再身体上存在,但他的精神将永远是她的一部分。当她抬头望向天空时,她轻声说:“谢谢你做我的朋友,麦克斯。”在那一刻,她明白了,wept 哭泣于她所失去的东西是可以的,但同样重要的是庆祝那份将永远留在她心中的爱。生活是快乐与悲伤的拼图,而通过我们的泪水,我们常常找到继续前行的力量。从那天起,她拥抱自己的情感,允许自己在需要时wept 哭泣,但也寻找方法来记住来自爱的幸福。她学会了泪水可以成为力量的源泉,帮助她在生活中愈合和成长,携带着麦克斯的记忆,无论她走到哪里。