snuffling

简明释义

[ˈsnʌf(ə)lɪŋ][ˈsnʌflɪŋ]

v. 抽鼻子;嗅(snuffle 的现在分词)

adj. 抽着鼻子的

英英释义

The act of breathing noisily through the nose, often due to a cold or emotional state.

通过鼻子发出噪音的行为,通常由于感冒或情绪状态。

A sound made by sniffing repeatedly, often associated with crying or sniffling.

通过重复吸气发出的声音,通常与哭泣或抽泣有关。

单词用法

snuffling sound

嗅探的声音

snuffling with a cold

因感冒而鼻塞的嗅探

snuffling pig

嗅探的猪

snuffling noise

嗅探的噪音

同义词

sniffling

抽鼻子

He was sniffling because of his cold.

他因为感冒而抽鼻子。

snorting

喷鼻息

The dog was snorting as it sniffed around the yard.

狗在院子里嗅来嗅去时喷鼻息。

sneezing

打喷嚏

She couldn't stop sneezing due to the pollen.

由于花粉,她不停地打喷嚏。

反义词

sneezing

打喷嚏

He couldn't stop sneezing due to his allergies.

由于过敏,他不停地打喷嚏。

clearing the throat

清喉咙

She cleared her throat before speaking to the audience.

她在对观众讲话之前清了清喉咙。

例句

1.Tom was snuffling, now, himself—and more in pity of himself than anybody else.

现在,汤姆自己也在抽鼻子了——他是最可怜自己的。

2.Next a hedgehog came snuffling along, Having spent the day looking under wet leaves for things to eat, he decided to move into the mitten and warm himself.

紧接着,一只刺猬抽抽嗒嗒得来了,已经在潮湿的树叶底下找了一天的食物了,它决定钻进手套里取取暖。

3.They have little snub noses, since they lurk in hiding places instead of snuffling after prey for miles like dogs.

它们有着扁平的小鼻子,因为它们在藏身之处潜伏,而不是像狗一样嗅着气味追寻猎物长达数英里远。

4.She badly wanted to hear Bob snuffling at the door.

她现在急切希望听到鲍勃在门口发出的嗅鼻声。

5.And so Sosuke whispered-just loud enough for his snuffling baby to hear - "Goodnight, Little Soldier."

所以宗介低声耳语——用只有他正抽着鼻子的孩子才能听到的声音——说道:“晚安,小战士。”

6.Some people nuisance of seasonal hay fever, snuffling and sneezing as pollen flows through the air.

有的人为季节性枯草热(亦称花粉热-译注)所困扰,空气中传播的花粉会让他们鼻塞、打喷嚏。

7.The dog is snuffling around the root of a tree.

安的一只脚被树根绊了一下跌倒了。

8.The dog is snuffling around the root of a tree.

那条狗在树根处嗅来嗅去。

9.Some people suffer the nuisance of seasonal hay fever , snuffling and sneezing as pollen flows through the air .

一些人饱受季节性花粉热之苦,当遇到空气中流动的花粉时抽鼻子和打喷嚏。

10.The dog was snuffling around the garden, searching for buried bones.

那只狗在花园里嗅探,寻找埋藏的骨头。

11.I could hear him snuffling as he tried to stifle his tears.

我能听到他抽泣,试图压抑自己的眼泪。

12.The pig was snuffling in the mud, looking for food.

那只猪在泥土里嗅探,寻找食物。

13.The child was snuffling with a cold, making it hard for him to breathe.

那个孩子因为感冒而鼻塞,呼吸困难。

14.She walked through the woods, snuffling the fresh scent of pine.

她走过森林,嗅着松树的新鲜气味。

作文

The sun was setting, casting a warm golden hue over the park as I took my evening stroll. The air was filled with the sounds of laughter and chatter from families enjoying their time together. As I walked further along the path, I noticed a small child sitting on a bench, her face scrunched up in distress. Her little nose was red, and I could see her making soft snuffling noises, which indicated she was trying to hold back tears. It was clear that she was upset about something, perhaps a toy lost or a disagreement with a friend. My heart went out to her, and I decided to approach her gently.I sat down beside her and asked, "What’s wrong, sweetheart?" She looked at me with big, watery eyes and sniffled again, her snuffling sound echoing in the quiet of the park. "I can’t find my teddy bear," she said between sobs. It was then that I realized how important that little teddy bear must be to her, a source of comfort in times of distress. I reassured her, saying, "Don’t worry, we can look for it together!" As we started to search the area, I noticed that her snuffling gradually subsided. The distraction of looking for her beloved toy seemed to help her forget her worries, if only for a moment. We checked under the benches, behind the trees, and even asked other children if they had seen a teddy bear wandering around. After a few minutes of searching, we finally spotted a fluffy brown teddy bear lying near the sandbox. Her face lit up with joy, and she let out a squeal of delight, momentarily forgetting her previous distress. As she rushed towards her teddy bear, her snuffling transformed into giggles of happiness. This experience reminded me of the power of companionship and support. Sometimes, all it takes is a little kindness to turn someone’s day around. I felt grateful to have been there at that moment, able to assist a child in need. As we walked back to the bench, the little girl hugged her teddy bear tightly, and I couldn’t help but smile at the sight. In life, we often encounter moments where we see others in distress, making snuffling sounds of sadness or frustration. It is essential to remember that a small act of kindness can make a significant difference. Whether it’s helping someone find a lost item or simply offering a listening ear, our actions can help alleviate the burdens that others carry. As I continued my walk, I reflected on how often we overlook the feelings of those around us. Everyone has their struggles, and sometimes, the simplest gestures can lead to profound changes in someone's mood. The little girl’s snuffling had turned into laughter, and it was a beautiful reminder that we are all interconnected in this journey called life. Ultimately, it is our compassion and willingness to help others that create a more supportive and understanding world. Let us strive to be more aware of those around us, ready to lend a hand or a kind word when we hear those soft snuffling sounds of distress. After all, we never know how much our kindness can mean to someone in need.

太阳正在落下,温暖的金色光辉洒在公园里,我在傍晚散步。空气中充满了家庭们欢声笑语的声音,他们在享受彼此的时光。当我沿着小路走得更远时,我注意到一个小女孩坐在长椅上,她的脸皱成一团,显得很痛苦。她的小鼻子红红的,我能听见她发出轻柔的抽鼻子声音,这说明她在努力忍住眼泪。显然,她因为某件事情而感到不安,也许是丢失了玩具,或者和朋友发生了争执。我的心为她感到难过,于是决定温柔地走过去。我坐在她旁边,问道:“亲爱的,怎么了?”她用大大的、含泪的眼睛看着我,又轻轻抽鼻子了一下,声音哽咽地说:“我找不到我的泰迪熊。”那时我意识到,对她来说,那只小泰迪熊一定非常重要,是她在困扰时的安慰来源。我安慰她说:“别担心,我们可以一起找它!”当我们开始在周围寻找时,我注意到她的抽鼻子声逐渐减弱。寻找她心爱的玩具的分心似乎帮助她暂时忘记了烦恼。我们检查了长椅下,树后,甚至询问其他孩子是否看到过一只流浪的泰迪熊。经过几分钟的搜索,我们终于在沙坑附近发现了一只毛茸茸的棕色泰迪熊。她的脸上绽放出快乐的笑容,发出一声惊喜的尖叫,瞬间忘记了之前的忧愁。当她冲向她的泰迪熊时,她的抽鼻子声变成了开心的笑声。这次经历让我想起了陪伴和支持的力量。有时候,只需要一点善良就能改变一个人的一天。我感到很感激,在那个时刻能够帮助一个需要帮助的孩子。当我们走回长椅时,小女孩紧紧抱着她的泰迪熊,我忍不住对这个场景微笑。在生活中,我们常常会遇到看到他人痛苦的时刻,他们发出抽鼻子的声音,流露出悲伤或沮丧。我们要记住,一点小小的善举可能会带来重大变化。无论是帮助别人找到失物,还是简单地倾听,我们的行动都可以帮助减轻他人所承受的负担。当我继续散步时,我反思我们有多少次忽视了周围人的感受。每个人都有自己的挣扎,有时,最简单的举动可以导致某人情绪的深刻变化。小女孩的抽鼻子声转变成了笑声,这是一个美丽的提醒,让我们知道我们在这条名为生活的旅程中是相互联系的。最终,是我们的同情心和愿意帮助他人的态度,创造了一个更加支持和理解的世界。让我们努力更加关注周围的人,准备在听到那些轻柔的抽鼻子声时伸出援手或说一句好话。毕竟,我们永远不知道我们的善良对需要帮助的人意味着多少。