contorted
简明释义
adj. 弯曲的,扭曲的
v. 扭曲;歪曲(contort 的过去分词)
英英释义
Twisted or bent out of shape, often in a painful or unnatural way. | 扭曲或弯曲,通常以一种痛苦或不自然的方式。 |
在外观或意义上扭曲。 |
单词用法
扭曲的脸 | |
扭曲的身体 | |
因疼痛而扭曲 | |
扭曲的逻辑 |
同义词
扭曲的 | 他的脸因痛苦而扭曲。 | ||
扭动的 | 树木扭曲的树枝向四面八方伸展。 | ||
变形的 | 事故后金属变形了。 | ||
扭曲的 | 她的话因愤怒而被扭曲。 | ||
扭曲的 | 他在比赛中扭伤了脚踝。 |
反义词
直的 | 前方的道路是笔直而清晰的。 | ||
未弯曲的 | 他把杆子保持在直立的位置。 | ||
平滑的 | 桌面的表面光滑而平整。 |
例句
1.In other words, there exists in this convulsed realm, several contorted holes.
或者说,在一片痉挛的疆域中存在着几个扭曲的孔。
2.From the contorted look of anguish on his face, it was clear the boy had just walked through hell.
他那扭曲痛苦的脸部表情,清楚地表明这个男孩刚刚穿过了地狱。
3.He shied away abruptly from the reflection of her contorted face and went along the street.
他突然躲开那张变形的脸,沿街走了起来。
4.He contorted the document out of its proper meaning.
他曲解了文件的正确含义。
5.The contorted form of the office structure is configured around a courtyard to create ideal lease spans with natural light and ventilation.
办公室的结构被配置在一个院子里,以此创造自然光和通风的理想租赁地。
6.The girl's face was contorted with hate.
这位姑娘横眉怒目,满脸仇恨。
7.The sculpture depicted a figure with contorted features, reflecting the anguish of the human experience.
这座雕塑描绘了一个面孔扭曲的人物,反映了人类经历的痛苦。
8.As he tried to fit into the small space, his body became contorted, making it difficult to move.
当他试图挤进狭小的空间时,他的身体变得扭曲的,使得移动变得困难。
9.The tree branches were contorted by the strong winds during the storm.
树枝在风暴中被强风扭曲。
10.She winced as she saw the contorted face of the victim in the accident.
她看到事故中受害者那张扭曲的脸时,不禁皱眉。
11.The dancer's body was so flexible that she could perform a series of moves that left her audience in awe, her limbs often appearing contorted.
舞者的身体非常灵活,她能表演一系列让观众惊叹的动作,她的四肢常常看起来是扭曲的。
作文
In the heart of the city, there stood an old theater that had seen better days. The once vibrant marquee now hung dimly, its letters faded and 扭曲的. Inside, the air was thick with dust, and the seats were worn and 扭曲的, a testament to years of neglect. Yet, despite its state, the theater held a certain charm that drew people in. It was a place where stories came alive, where laughter and tears intertwined in a beautiful dance. One evening, a group of aspiring actors decided to stage a play in this forgotten venue. They were passionate and full of dreams, determined to breathe life back into the 扭曲的 walls of the theater. As they rehearsed, the energy in the room transformed. The 扭曲的 shadows cast by the flickering lights seemed to sway with their movements, as if the very essence of the theater was awakening from a long slumber. The play they chose was a classic, filled with complex characters and intricate emotions. Each actor poured their heart into their roles, their expressions 扭曲的 with the weight of their characters' struggles. The lead actress, known for her ability to convey deep emotion, embodied her character so fully that her face became a canvas of 扭曲的 feelings—joy, sorrow, anger, and love all mingling together. As opening night approached, excitement and nerves filled the air. The 扭曲的 history of the theater loomed over them, but instead of feeling daunted, the actors felt empowered. They were ready to reclaim the space and make it their own. On the night of the performance, the audience filled the seats, their anticipation palpable. When the curtains rose, the actors stepped onto the stage, their hearts racing. The theater, with its 扭曲的 architecture and worn-out seats, seemed to come alive. The story unfolded, and the audience was captivated. Laughter erupted at the comedic moments, while silence fell during the poignant scenes. The actors' emotions flowed freely, their faces reflecting the 扭曲的 journey of their characters. As the final act approached, the energy in the room reached a crescendo. The lead actress delivered a powerful monologue, her voice echoing through the 扭曲的 hall. She spoke of love lost and found, of dreams abandoned and rekindled. The audience was spellbound, hanging on her every word. Tears streamed down the faces of many, moved by the raw emotion that filled the theater. At the end of the performance, the applause was thunderous. The actors took their bows, their smiles wide and genuine. They had not only performed; they had revived the spirit of the 扭曲的 theater. In that moment, the old venue was no longer just a relic of the past; it was a living, breathing entity, filled with hope and possibility. Reflecting on the experience, the actors realized that the beauty of art lies in its ability to transform even the most 扭曲的 spaces into something extraordinary. The theater, with its flaws and imperfections, had become a sanctuary for creativity and expression. They had learned that sometimes, it is the 扭曲的 paths that lead us to the most profound discoveries. As they left the theater that night, they knew they had created something special. The 扭曲的 walls would continue to tell stories, and the echoes of their performance would linger long after they had gone. This experience had not only changed the theater but had also 扭曲的 their own perspectives on art and life.
在城市的中心,有一座老剧院,曾经辉煌的日子已经过去。曾经生机勃勃的招牌如今暗淡无光,字母褪色且扭曲的。剧院内部空气中弥漫着灰尘,座椅磨损且扭曲的,见证了多年的忽视。然而,尽管剧院的状态不佳,却散发出一种迷人的魅力,吸引着人们走近。这里是故事复苏的地方,笑声与泪水交织在一起,形成了一种美丽的舞蹈。一天晚上,一群有抱负的演员决定在这个被遗忘的场馆上演一部戏剧。他们充满激情,心中怀揣梦想,决心为这座扭曲的剧院注入新的生命。当他们排练时,房间里的能量发生了转变。灯光下投射出的扭曲的阴影似乎随着他们的动作摇摆,仿佛剧院的精髓在经历了漫长的沉睡后苏醒过来。他们选择的剧本是一部经典,充满复杂的人物和错综的情感。每位演员都全心投入到自己的角色中,他们的表情因角色的挣扎而扭曲的。女主角以其传达深刻情感的能力而闻名,她完全化身于角色中,脸上成为了扭曲的情感画布——喜悦、悲伤、愤怒和爱交织在一起。随着首演的临近,兴奋与紧张充斥着空气。剧院的扭曲的历史笼罩在他们的头顶,但演员们并没有感到畏惧,而是感到振奋。他们准备好夺回这个空间,让它成为自己的。在演出之夜,观众坐满了座位,期待的气氛弥漫在空气中。当帷幕升起时,演员们走上舞台,心跳加速。剧院的扭曲的建筑和磨损的座椅似乎复苏了。故事展开,观众被吸引。幽默的时刻引发了笑声,而深刻的场景则让人们静默。演员们的情感自由流淌,他们的面孔反映出角色的扭曲的旅程。随着最后一幕的临近,房间里的能量达到了高潮。女主角发表了一段强有力的独白,声音在扭曲的大厅中回响。她讲述了失去与重获的爱情,以及被遗弃与重新点燃的梦想。观众如痴如醉,聚精会神地倾听她的每一个字。许多人泪流满面,被剧院中充满的原始情感所感动。演出结束时,掌声如雷。演员们鞠躬,脸上洋溢着真诚的笑容。他们不仅仅是表演;他们复兴了这座扭曲的剧院的精神。在那一刻,这座古老的场馆不再只是过去的遗物;它成为了一个充满希望与可能性的有生命的实体。回顾这次经历,演员们意识到艺术的美在于它能够将即使是最扭曲的空间转变为非凡的事物。剧院,带着它的缺陷和不完美,已成为创造力与表达的圣地。他们学会了,有时候,正是那些扭曲的道路引领我们发现最深刻的真理。当他们那晚离开剧院时,他们知道自己创造了一些特别的东西。这些扭曲的墙壁将继续讲述故事,而他们表演的回声将在他们离开后仍然回荡。这次经历不仅改变了剧院,也扭曲的了他们对艺术和生活的看法。