slurping
简明释义
啜食(slurp 的现在分词)
英英释义
The act of making a loud sucking noise while eating or drinking, often considered impolite. | 在吃东西或喝水时发出响亮的吸吮声,通常被认为是不礼貌的。 |
单词用法
啧啧吃面条 | |
啧啧喝汤 | |
啧啧声 | |
停止发出啧啧声 | |
大声啧啧 | |
轻声啧啧 | |
享受地啧啧 | |
啧啧喝饮料 |
同义词
啜饮 | 他大声地啜饮着面条。 | ||
发出啧啧声地喝 | 她喜欢在下午啜饮茶。 | ||
大口吞饮 | 那个孩子正在大口吞饮果汁。 | ||
吮吸 | 他在喝汽水时用吸管吮吸。 |
反义词
小口喝 | 她更喜欢小口喝茶,而不是大声啜饮。 | ||
安静地喝 | 他在角落里安静地喝咖啡。 |
例句
1.I'm afraid it is. Lots of people find slurping very offensive, you know. You really should try to stop.
恐怕是的。你知道许多人觉得“嗤喽”声很无礼。你真应该改掉这个习惯。
2.Soup: Slurping sounds are not romantic.
汤——喝汤时产生的声音可不浪漫。
3.Tip: the slurping technique is another one that takes practice but is very important.
提示:啜食技巧又是另一个需要勤加练习的重要技巧。
4.You know, Charlotte, I'm glad you mentioned my habit of slurping.
你知道,夏洛特,我很高兴你提到我吃饭时发出“嗤喽”声的习惯。
5.He took a sip of tea making a slurping noise.
他喝了口茶,发出嘶嘶的声音。
6.Slurping soup or making a noise when eating is thought to be rude Eating in a public places should be done quietly.
喝汤或者吃东西发出声音被认为是粗鲁的,在公共场所吃东西应该保持安静;
7.And yet in Japan, when you go to a ramen restaurant, what sound fills the air? Slurping.
然而在日本当你来到一家拉面馆,是什么声音充斥了整个空间?是吸面条的声音。
8.Stop slurping your coffee, it's quite distracting!
别再啧啧你的咖啡了,这很分心!
9.The sound of slurping filled the room as everyone enjoyed their meal.
当每个人享用他们的饭菜时,房间里充满了啧啧声。
10.The child is slurping his drink through a straw.
这个孩子正在用吸管啧啧地喝饮料。
11.He was slurping his noodles loudly at the restaurant.
他在餐厅里大声啧啧地吃面条。
12.She couldn't help but slurp her soup when it was too hot.
她在汤太热时忍不住啧啧地喝。
作文
The act of eating and drinking is often accompanied by various sounds, some of which can be quite pleasant, while others may be considered rude or annoying. One such sound is that of slurping, which refers to the noisy consumption of food or drink, especially when one draws liquid into their mouth in a way that creates an audible sound. In many cultures, slurping is viewed differently; for instance, in Japan, it is common to slurp noodles as a sign of enjoyment and appreciation for the meal. This practice is deeply rooted in tradition, where the sound signifies that the food is being savored. However, in Western cultures, slurping is often frowned upon and considered impolite, especially in formal dining situations.The perception of slurping varies greatly depending on cultural context. In some Asian countries, slurping is not only accepted but encouraged. It is believed that making noise while eating enhances the flavor of the food and shows respect to the chef. For example, when enjoying a hot bowl of ramen, diners are encouraged to slurp the noodles, which helps cool them down while also releasing the flavors of the broth. This cultural norm contrasts sharply with the etiquette observed in many Western dining settings, where silence is often golden, and any loud noises could lead to disapproval from fellow diners.Despite its cultural significance, slurping can also lead to misunderstandings. A tourist visiting Japan might feel self-conscious about slurping their noodles, fearing it would be seen as a lack of manners. Conversely, a local might feel offended if a foreigner eats quietly, perceiving it as a lack of appreciation for the meal. These differences highlight how food customs can create both barriers and bridges between cultures.In everyday life, slurping can occur in various contexts beyond just eating noodles. For example, when enjoying a warm cup of soup or a refreshing beverage, one might inadvertently slurp while trying to get the last few sips from the bottom of the container. This action, while unintentional, can bring a sense of nostalgia or comfort, reminding us of cozy meals shared with family or friends. However, it's essential to be mindful of our surroundings and the people we are dining with, as slurping might not always be welcome.Ultimately, the act of slurping is a fascinating aspect of dining that reflects broader cultural attitudes towards food and social interaction. While it may be seen as a breach of etiquette in some places, in others, it serves as a celebration of flavor and tradition. Understanding these nuances can enrich our dining experiences, encouraging us to embrace the diversity of culinary practices around the world. Whether we choose to slurp our noodles or sip quietly from our cups, what matters most is the enjoyment of the meal and the company we share it with. In this way, slurping transcends mere noise; it becomes a symbol of engagement and appreciation in the diverse tapestry of global cuisine.
吃东西和喝水的行为通常伴随着各种声音,有些声音可能相当愉快,而另一些则可能被视为粗鲁或令人烦恼。其中一种声音就是吸溜声,它指的是在消费食物或饮料时发出的嘈杂声音,尤其是当人们以一种产生可听声音的方式将液体吸入嘴里时。在许多文化中,吸溜声的看法截然不同;例如,在日本,吃面条时常常会吸溜,这被视为对美食的享受和感激。这种做法深深植根于传统中,声音表明食物得到了品味。然而,在西方文化中,吸溜声往往受到谴责,被认为是不礼貌的,尤其是在正式的用餐场合。吸溜声的感知在很大程度上取决于文化背景。在一些亚洲国家,吸溜声不仅被接受,而且还受到鼓励。人们认为在吃东西时发出声音可以增强食物的味道,并向厨师表示尊重。例如,当享用一碗热腾腾的拉面时,食客们被鼓励吸溜面条,这有助于将其冷却,同时释放汤底的风味。这种文化规范与许多西方餐饮环境中观察到的礼仪形成了鲜明对比,在那里,沉默往往是金,而任何大声的噪音都可能导致其他食客的不满。尽管具有文化意义,但吸溜声也可能导致误解。一位游客在日本可能会因为担心吸溜面条被视为缺乏礼貌而感到自卑。相反,当地人可能会觉得如果外国人安静地吃饭,这是一种对美食的不满。这些差异突显了饮食习俗如何在文化之间产生障碍和桥梁。在日常生活中,吸溜声不仅限于吃面条。在享用一碗热汤或清爽饮品时,人们可能无意间在试图从容器底部喝到最后几口时发出吸溜声。这种行为虽然不是故意的,却可能带来怀旧或舒适感,让我们想起与家人或朋友共享的温馨餐点。然而,重要的是要注意周围环境和与我们共进晚餐的人,因为吸溜声并不总是受欢迎。最终,吸溜声这一行为是用餐的一个迷人方面,反映了更广泛的文化态度,涉及食物和社会互动。虽然在某些地方可能被视为违反礼仪,但在其他地方,它作为风味和传统的庆祝,理解这些细微差别可以丰富我们的用餐体验,鼓励我们拥抱全球烹饪实践的多样性。无论我们选择吸溜面条还是安静地从杯子里啜饮,最重要的是享受美食和我们分享的陪伴。从这个意义上说,吸溜声超越了单纯的噪音,成为全球美食多样性中的参与和欣赏的象征。