loosely
简明释义
adv. 宽松地;放荡地;轻率地
英英释义
以放松或自由的方式;不紧或不牢固。 | |
不严格或精确;以模糊或一般的意义。 |
单词用法
loosely 基于 | |
松散连接 | |
定义模糊 | |
松散相关 | |
松散的信念 | |
松散组织的 | |
松散联系的社区 | |
结构松散 |
同义词
反义词
紧密地 | 她紧紧握住绳子,以防它滑落。 | ||
牢固地 | Make sure the lid is firmly closed before you shake the bottle. | 在摇动瓶子之前,确保瓶盖牢固关闭。 | |
安全地 | The package was securely wrapped to avoid any damage during shipping. | 包裹被安全地包装,以避免在运输过程中受损。 |
例句
1.The novel is a political thriller loosely based around current political issues.
这部小说是一本在一定程度上围绕当前政治问题撰写的政治惊悚小说。
2.BRMS tools promote loosely coupled architecture.
BRMS工具促进了松散耦合的体系结构。
3.The rules were loosely enforced and left a loophole.
可是当时的规定执行乏力并且存在漏洞。
4.Her hair hangs down loosely.
她披散着头发。
5.This enables loosely-coupled, highly interactive applications.
从而支持松耦合的、高度交互的应用程序。
6.I'm using the term decision tree here loosely.
在此,我较为随意地使用术语决策树。
7.He had lost weight and the suit hung loosely on him.
他体重减轻了,这套衣服穿在身上松松垮垮的。
8.The dress sits loosely on her.
这身衣服她穿着太旷了。
9.She wore her hair loosely tied back for a casual look.
她把头发松松地扎了起来,显得很随意。
10.He held the jar loosely in his hand, ready to drop it if needed.
他松松地握着罐子,准备在需要时放手。
11.The rope was tied loosely to the post, allowing it to sway in the wind.
绳子被松松地绑在柱子上,允许它在风中摇摆。
12.The shirt fit loosely, making it comfortable to wear on hot days.
这件衬衫穿着很宽松,在炎热的日子里很舒适。
13.The guidelines were written loosely, leaving room for interpretation.
这些指导方针写得很宽松,留有解释的余地。
作文
In today's fast-paced world, communication has become more important than ever. However, the way we communicate can vary significantly depending on the context and the individuals involved. One term that often comes up in discussions about communication is 'loosely'. When we say that something is done 松散地, we imply that it lacks strictness or rigidity. This idea can be applied to various aspects of life, including language, relationships, and even project management.For instance, consider the way people use language in informal settings. Many times, we speak 松散地 with friends and family, using slang or shorthand that may not be appropriate in formal situations. This casual approach allows for a more relaxed atmosphere, enabling us to express our thoughts and feelings without the constraints of formal grammar or vocabulary. While this can foster intimacy and understanding, it also poses challenges when clarity is needed. Misunderstandings can arise if the listener is not familiar with the colloquial terms being used.Similarly, in relationships, we often interact 松散地 with those we are close to. We might let our guard down, share personal stories, and express ourselves freely. This openness can strengthen bonds and create a sense of trust. However, it is essential to remember that not everyone communicates in the same way. What feels like a casual, friendly exchange to one person might be perceived as too informal or even disrespectful by another. Therefore, being mindful of how we communicate 松散地 can help us navigate social dynamics more effectively.In the realm of project management, the concept of working 松散地 can have both positive and negative implications. On one hand, a 松散地 structured team can encourage creativity and innovation. Team members may feel more comfortable sharing their ideas without the fear of being judged or shot down. This flexibility can lead to breakthroughs and unique solutions to problems. On the other hand, a lack of structure can also result in confusion and inefficiency. If team members do not have clear roles or guidelines, projects may stall or fail to meet deadlines. Thus, finding the right balance between being 松散地 organized and maintaining enough structure to ensure productivity is crucial.Ultimately, the concept of 'loosely' encompasses a wide range of interactions and situations. Whether in language, relationships, or work environments, understanding when to adopt a 松散地 approach can enhance our communication skills and improve our connections with others. However, it is equally important to recognize when a more structured approach is necessary to avoid misunderstandings and ensure success. By navigating these nuances, we can become more effective communicators and build stronger relationships in all areas of our lives.
在当今快节奏的世界中,沟通变得比以往任何时候都重要。然而,我们沟通的方式可能会根据上下文和参与者的不同而显著变化。在关于沟通的讨论中,一个常常出现的术语是“松散地”。当我们说某事是松散地进行时,我们暗示它缺乏严格性或刚性。这个概念可以应用于生活的各个方面,包括语言、关系,甚至项目管理。例如,考虑人们在非正式场合使用语言的方式。很多时候,我们会与朋友和家人松散地交谈,使用俚语或简写,而这些在正式场合可能并不合适。这种随意的方式营造了一个更轻松的氛围,使我们能够在没有正式语法或词汇限制的情况下表达我们的想法和感受。虽然这可以促进亲密感和理解,但在需要清晰度时也会带来挑战。如果听众对所使用的口语术语不熟悉,误解可能会产生。同样,在人际关系中,我们经常与亲近的人松散地互动。我们可能会放下戒备,分享个人故事,自由表达自己。这种开放性可以增强纽带,创造信任感。然而,重要的是要记住,并不是每个人的沟通方式都是一样的。对一个人来说,感觉像是随意友好的交流,可能被另一个人视为过于非正式甚至不尊重。因此,注意我们如何松散地沟通,可以帮助我们更有效地处理社会动态。在项目管理领域,松散地工作的概念可能有积极和消极的影响。一方面,松散地结构的团队可以鼓励创造力和创新。团队成员可能会在分享他们的想法时感到更加舒适,而不必担心被评判或否决。这种灵活性可以导致突破和独特的问题解决方案。另一方面,缺乏结构也可能导致混乱和低效。如果团队成员没有明确的角色或指导方针,项目可能会停滞或未能按时完成。因此,在保持足够的结构以确保生产力的同时,找到松散地组织和维护之间的正确平衡至关重要。最终,“松散地”这一概念涵盖了广泛的互动和情境。无论是在语言、关系还是工作环境中,理解何时采用松散地的方法可以增强我们的沟通技巧,并改善我们与他人的联系。然而,同样重要的是要认识到,在避免误解和确保成功时,更结构化的方法也是必要的。通过驾驭这些细微差别,我们可以成为更有效的沟通者,并在生活的各个领域建立更强的关系。