cash against documents
简明释义
见提单付款
英英释义
A payment method where the buyer pays for goods only upon receiving the documents that prove shipment, typically used in international trade. | 一种支付方式,买方在收到证明货物已发运的文件后才付款,通常用于国际贸易。 |
例句
1.When exporting machinery, the manufacturer requested cash against documents to secure their payment.
在出口机械时,制造商要求付现交单以确保他们的付款。
2.The seller agreed to ship the goods on a cash against documents basis, ensuring payment upon delivery of the shipping documents.
卖方同意以付现交单的方式发货,确保在交付运输单据时付款。
3.The bank facilitated the transaction by providing a letter of credit for cash against documents.
银行通过提供信用证来促进这笔交易,以实现付现交单。
4.In international trade, many companies prefer cash against documents to minimize the risk of non-payment.
在国际贸易中,许多公司更喜欢付现交单以降低未付款的风险。
5.To protect both parties, the contract specified that all shipments would be handled on a cash against documents arrangement.
为了保护双方,合同规定所有发货将采用付现交单的方式进行。
作文
In international trade, the term cash against documents refers to a payment method where a buyer pays for goods only after receiving the necessary shipping documents. This practice is quite common in transactions involving large sums of money or valuable commodities. The main goal of using cash against documents is to provide security for both the buyer and the seller, ensuring that the seller receives payment before relinquishing control of the goods, while the buyer can verify that the goods are as agreed upon before making the payment.The process typically involves several steps. First, the seller ships the goods to the buyer's designated destination. Along with the shipment, the seller prepares various documents, such as the bill of lading, invoice, and insurance certificate. These documents serve as proof of shipment and ownership of the goods. Once the goods are shipped, the seller sends these documents to their bank, which then forwards them to the buyer’s bank.When the buyer’s bank receives the documents, they notify the buyer, who must then pay the agreed amount to obtain the documents. Only after payment is made does the buyer receive the documents, allowing them to claim the goods from the shipping company. This arrangement minimizes the risk for sellers, as they retain control over the goods until payment is secured.Using cash against documents has several advantages. For sellers, it reduces the risk of non-payment, as they do not release the goods until they have received full payment. For buyers, it provides an opportunity to inspect the documents before making any payments, ensuring that the goods are shipped as per the agreement. However, this method also comes with its own set of challenges. For instance, if the buyer refuses to pay after receiving the documents, the seller may face difficulties in retrieving their goods, especially if they are already in the buyer's possession.Moreover, the effectiveness of cash against documents can depend on the trust level between the parties involved and the reliability of the banks facilitating the transaction. In some cases, buyers may prefer other payment methods, such as letters of credit, which provide further guarantees and protections. Therefore, it is essential for both parties to assess their relationship and the potential risks before deciding on this payment method.In conclusion, cash against documents is a widely used payment method in international trade that offers a balanced approach to securing transactions. By understanding its mechanisms and implications, both buyers and sellers can navigate the complexities of global commerce more effectively. It is crucial for businesses engaged in international trade to familiarize themselves with various payment methods, including cash against documents, to ensure smooth transactions and minimize risks associated with cross-border trade.
在国际贸易中,术语现金对单据指的是一种支付方式,买方仅在收到必要的运输单据后才支付货款。这种做法在涉及大额资金或贵重商品的交易中相当普遍。使用现金对单据的主要目的是为买卖双方提供安全保障,确保卖方在放弃商品控制权之前获得付款,而买方则可以在付款之前验证商品是否符合约定。这一过程通常包括几个步骤。首先,卖方将商品运送到买方指定的目的地。与货物一起,卖方准备各种单据,如提单、发票和保险单。这些单据作为装运和所有权的证明。一旦货物发运,卖方将这些单据发送到他们的银行,然后由银行转发给买方的银行。当买方的银行收到单据时,他们会通知买方,买方必须支付约定金额以获取单据。只有在付款完成后,买方才能收到单据,从而允许他们从运输公司索取货物。这种安排减少了卖方的风险,因为他们在确保付款之前不会释放货物。使用现金对单据有几个优势。对于卖方来说,它降低了不付款的风险,因为他们在收到全额付款之前不会释放货物。对于买方来说,它提供了在付款之前检查单据的机会,确保货物按约定发运。然而,这种方法也有其自身的一系列挑战。例如,如果买方在收到单据后拒绝付款,卖方可能面临收回货物的困难,特别是如果货物已经在买方的控制之下。此外,现金对单据的有效性可能取决于交易各方之间的信任程度以及促进交易的银行的可靠性。在某些情况下,买方可能更喜欢其他支付方式,如信用证,这提供了进一步的担保和保护。因此,对于双方而言,在决定这一支付方式之前,评估彼此的关系和潜在风险至关重要。总之,现金对单据是一种在国际贸易中广泛使用的支付方式,提供了一种平衡的交易安全保障方法。通过理解其机制和含义,买卖双方可以更有效地驾驭全球商业的复杂性。参与国际贸易的企业熟悉各种支付方式,包括现金对单据,以确保交易顺利进行并最大限度地降低跨境贸易相关风险是至关重要的。
相关单词