draft at sight; presentation draft; sight draft
简明释义
见票即付期票
英英释义
例句
1.A sight draft requires the payer to make payment as soon as it is presented.
一张见票汇票要求付款人在其提交时立即付款。
2.When the goods are shipped, the seller will send a presentation draft to the buyer for payment.
当货物发运时,卖方将向买方发送一张呈递汇票以便付款。
3.In international trade, a draft at sight is often used to ensure quick payment.
在国际贸易中,通常使用见票即付的汇票以确保快速付款。
4.The exporter preferred a presentation draft to secure funds before releasing the goods.
出口商更喜欢使用呈递汇票以确保在放行货物之前获得资金。
5.The bank issued a draft at sight to facilitate immediate payment upon presentation.
银行签发了一张见票即付的汇票以便于在提交时立即付款。
作文
In the world of finance and trade, understanding various payment methods is crucial for businesses that engage in international transactions. One such method is the use of drafts, particularly the concept of draft at sight (即见票付款), which plays a significant role in ensuring secure payments between buyers and sellers. A presentation draft (呈示汇票) is a document that requests payment upon presentation to the drawee, typically used in scenarios where immediate payment is necessary. This type of draft is essential for exporters who want to ensure they receive their funds before releasing goods to the buyer. On the other hand, a sight draft (见票即付汇票) is similar to a presentation draft in that it requires payment on demand; however, it may also include specific terms that allow for some negotiation regarding payment timing.When a seller ships goods to a buyer, they often want to minimize the risk of non-payment. By using a draft at sight, the seller can instruct their bank to collect payment from the buyer’s bank as soon as the buyer presents the draft. This immediate payment mechanism provides security for the seller, ensuring that they do not part with their goods without receiving compensation. The presentation draft serves as a formal request for payment, making it clear that the seller expects to be paid upon the buyer's presentation of the draft.The process begins when the seller prepares the draft and submits it along with shipping documents to their bank. The bank then forwards the draft to the buyer’s bank, which notifies the buyer of the pending payment. Upon receiving the notification, the buyer must pay the amount specified in the sight draft before they can obtain the goods. This system not only facilitates international trade but also helps build trust between trading partners.Moreover, the use of drafts at sight is advantageous for both parties involved. For sellers, it reduces the risk of delayed payments and ensures that they receive their funds promptly. For buyers, it provides a straightforward way to manage cash flow, as they know exactly when payment is due. However, it is important for both parties to understand the terms outlined in the presentation draft, as any discrepancies could lead to disputes or delays in payment.In conclusion, the concepts of draft at sight, presentation draft, and sight draft are essential components of international trade finance. They provide a framework for secure transactions, allowing sellers to receive payment quickly and buyers to manage their obligations effectively. As global commerce continues to grow, understanding these financial instruments will become increasingly important for businesses looking to thrive in an interconnected marketplace. By familiarizing themselves with these terms, companies can navigate the complexities of international trade with greater confidence and success.
在金融和贸易的世界中,理解各种支付方式对参与国际交易的企业至关重要。其中一种方法是使用汇票,特别是见票付款(即见票付款)的概念,它在确保买卖双方之间的安全支付中发挥着重要作用。呈示汇票(呈示汇票)是一种在提交给付款人时请求付款的文件,通常用于需要立即付款的场景。这种类型的汇票对于希望在向买方释放货物之前确保收到资金的出口商至关重要。另一方面,见票即付汇票(见票即付汇票)与呈示汇票类似,因为它要求按需付款;然而,它也可能包括允许对付款时间进行某种谈判的具体条款。当卖方将货物运送给买方时,他们通常希望尽量减少未付款的风险。通过使用见票付款,卖方可以指示他们的银行在买方提交汇票时从买方的银行收取付款。这种即时付款机制为卖方提供了安全保障,确保他们在没有收到补偿的情况下不会放弃货物。呈示汇票作为对付款的正式请求,使卖方清楚地期望在买方提交汇票时获得付款。这一过程始于卖方准备汇票并将其与运输文件提交给他们的银行。然后,银行将汇票转发给买方的银行,后者通知买方待付款项。在收到通知后,买方必须支付见票即付汇票中规定的金额,才能获得货物。该系统不仅促进了国际贸易,还有助于建立贸易伙伴之间的信任。此外,使用见票付款对双方都有利。对于卖方来说,它降低了延迟付款的风险,并确保他们及时收到资金。对于买方来说,它提供了一种管理现金流的简单方式,因为他们知道确切的付款到期时间。然而,双方都必须了解呈示汇票中列出的条款,因为任何差异都可能导致争议或付款延迟。总之,见票付款、呈示汇票和见票即付汇票的概念是国际贸易融资的重要组成部分。它们为安全交易提供了框架,使卖方能够快速收款,而买方能够有效管理其义务。随着全球商业的不断增长,理解这些金融工具将变得越来越重要,尤其是对于希望在互联市场中蓬勃发展的企业而言。通过熟悉这些术语,公司可以更自信、更成功地驾驭国际贸易的复杂性。
相关单词