courtiers

简明释义

[ˈkɔːtɪəz][ˈkɔrˌtɪrz]

侍臣(courtier 的名词复数)

英英释义

Courtiers are individuals who attend the royal court of a monarch, often serving in various capacities such as advisors, officials, or companions.

朝臣是指在君主的皇家宫廷中出席的人,通常担任顾问、官员或伴侣等不同角色。

单词用法

the king's courtiers

国王的朝臣

courtiers at the royal court

王宫中的朝臣

a group of courtiers

一群朝臣

courtiers in attendance

在场的朝臣

同义词

nobles

贵族

The nobles gathered at the royal palace for the annual feast.

贵族们聚集在皇宫参加年度盛宴。

advisers

顾问

The advisers played a crucial role in shaping the king's policies.

顾问们在制定国王政策中发挥了关键作用。

attendants

侍从

The attendants were responsible for the king's comfort during the ceremony.

侍从们负责在仪式期间确保国王的舒适。

ministers

大臣

The ministers debated the new laws before presenting them to the king.

大臣们在向国王提交新法之前进行了辩论。

retainers

家臣

The retainers followed their lord into battle, loyal to the end.

家臣们忠诚地跟随他们的领主走上战场,直到最后。

反义词

commoners

平民

Commoners often have different interests than courtiers.

平民的利益往往与朝臣不同。

peasants

农民

The peasants struggled while the courtiers enjoyed luxury.

农民艰难生存,而朝臣们享受奢华。

例句

1.Kingmakers do not take kindly to becoming mere courtiers, so insurrection is only a matter of time.

拥立国王的人,不会甘愿俯首称臣,因此“谋反”只是时间问题。

2.He is one of the courtiers to this girl.

他是这个女孩的求爱者之一。

3.She will dance so lightly that her feet will not touch the floor, and the courtiers in their gay dresses will throng round her.

她跳得那么轻松欢快,连脚跟都不蹭地板似的。那些身着华丽服装的臣仆们将她围在中间。

4.Refusing to allow any of his courtiers to follow him, he mounted his horse and rode away.

他没有让侍臣随行,一个人骑上马出发了。

5.He therefore ignored "part of the conservative opposition to aristocratic courtiers," announced the abolition of serfdom.

因而他不顾“部分保守贵族廷臣的反对”,宣布废除农奴制度。

6.It was not long before the courtiers, both male and female, followed their queen's example.

这是前不久的朝臣,男性和女性,之后他们皇后的例子。

7.During the banquet, the courtiers showcased their finest attire to impress the royal family.

在宴会上,朝臣们展示了他们最华丽的服装,以给皇室留下深刻印象。

8.The courtiers whispered among themselves, plotting to gain favor with the queen.

这些朝臣在私下窃窃私语,策划如何赢得女王的宠爱。

9.Jealousy brewed among the courtiers as one of them gained the king's trust more than the others.

随着其中一位朝臣比其他人更受国王信任,嫉妒在他们之间滋生。

10.The king surrounded himself with loyal courtiers to ensure his decisions were supported.

国王身边围绕着忠诚的朝臣,以确保他的决定得到支持。

11.The courtiers were skilled in the art of diplomacy, often negotiating treaties on behalf of the king.

这些朝臣擅长外交艺术,常常代表国王谈判条约。

作文

Throughout history, the concept of power and influence has often been closely tied to the presence of a select group of individuals known as courtiers. These individuals, typically associated with royal courts, have played a significant role in shaping political landscapes and cultural developments. The term courtiers refers to those who attend the court of a monarch or other powerful figure, often serving as advisors, diplomats, or confidants. Their influence can be seen in various historical contexts, from ancient civilizations to modern governance.In the context of medieval Europe, courtiers were crucial in the functioning of royal courts. They were not merely passive attendees; instead, they actively engaged in the political machinations of the time. These individuals were skilled in the art of persuasion and often used their proximity to the throne to gain favor and secure positions of power for themselves and their allies. The dynamics among courtiers could be quite complex, involving intrigue, rivalry, and sometimes betrayal. This environment fostered a culture where loyalty was paramount, yet shifting alliances were common.One of the most famous examples of courtiers in history is the court of King Louis XIV of France, known as the Sun King. His reign exemplified the height of absolute monarchy, where the king wielded immense power. Louis XIV carefully curated his court, surrounding himself with courtiers who embodied the ideals of his reign. These individuals were not only tasked with serving the king but also with promoting his image and authority. The lavish lifestyle and elaborate ceremonies at Versailles became symbols of royal power, largely orchestrated by the courtiers who sought to impress both the king and their fellow attendees.Moreover, the role of courtiers extended beyond mere political maneuvering. They were often patrons of the arts, fostering cultural advancements that reflected the tastes and values of their time. For instance, during the Renaissance, many courtiers supported artists, musicians, and writers, contributing to a flourishing of creativity and innovation. This patronage not only enhanced their own status but also left a lasting impact on the cultural heritage of their societies.In contemporary times, the concept of courtiers may seem less relevant in the age of democratic governance and public accountability. However, the essence of the role persists in various forms. Political advisors, lobbyists, and influential figures within political parties can be seen as modern-day courtiers, navigating the complexities of power and influence in a different context. They may not reside in opulent palaces, but their ability to shape policy and public opinion remains significant.In conclusion, the term courtiers encapsulates a rich historical narrative of power, influence, and culture. From the grand courts of monarchs to the intricate web of modern politics, courtiers have consistently played pivotal roles in shaping the course of history. Understanding their significance provides valuable insights into the dynamics of power that continue to resonate today. As we reflect on the past, it is essential to recognize how the legacy of courtiers informs our understanding of leadership, loyalty, and the intricate dance of influence in society.

纵观历史,权力和影响力的概念往往与一群被称为courtiers的特定个体密切相关。这些个体通常与皇家宫廷有关,曾在塑造政治格局和文化发展中发挥重要作用。术语courtiers指的是那些出席君主或其他权势人物宫廷的人,通常担任顾问、外交官或知己。他们的影响力可以在各种历史背景中看到,从古代文明到现代治理。在中世纪欧洲的背景下,courtiers在王室宫廷的运作中至关重要。他们不仅仅是被动的出席者;相反,他们积极参与当时的政治阴谋。这些个体擅长说服艺术,常常利用他们与王座的亲近来获得宠爱,并为自己和盟友争取权力。courtiers之间的动态可能相当复杂,涉及阴谋、竞争,有时甚至背叛。这种环境培养了一种忠诚至上的文化,但变幻莫测的联盟也很常见。历史上最著名的courtiers例子之一是法国国王路易十四的宫廷,即太阳王。他的统治体现了绝对君主制的巅峰,国王拥有巨大的权力。路易十四精心策划了他的宫廷,周围环绕着体现他统治理想的courtiers。这些人不仅负责服务国王,还负责提升他的形象和权威。凡尔赛的奢华生活方式和华丽仪式成为王权的象征,主要由寻求取悦国王和其他出席者的courtiers策划。此外,courtiers的角色不仅限于政治操控。他们通常也是艺术的赞助人,促进反映其时代品味和价值观的文化进步。例如,在文艺复兴时期,许多courtiers支持艺术家、音乐家和作家,为创造力和创新的繁荣做出了贡献。这种赞助不仅提升了他们自己的地位,而且对社会的文化遗产产生了持久的影响。在当代,随着民主治理和公共问责制的兴起,courtiers的概念似乎不那么相关。然而,这一角色的本质以不同的形式持续存在。政治顾问、游说者和政治党派内的有影响力人物可以被视为现代的courtiers,在不同的背景中驾驭权力和影响的复杂性。他们可能不居住在奢华的宫殿中,但他们塑造政策和公众舆论的能力仍然显著。总之,术语courtiers概括了权力、影响和文化的丰富历史叙述。从君主的宏伟宫廷到现代政治的复杂网络,courtiers在塑造历史进程中始终发挥着关键作用。理解他们的重要性为我们提供了对持续共鸣的权力动态的宝贵洞察。当我们反思过去时,必须认识到courtiers的遗产如何影响我们对领导力、忠诚以及社会中影响力复杂舞蹈的理解。