contract; compact
简明释义
合同
英英释义
例句
1.They reached a compact 紧凑协议 that benefits both parties involved.
他们达成了一项对双方都有利的紧凑协议 紧凑协议。
2.The compact 紧凑协议 between the nations aims to promote peace and cooperation.
各国之间的紧凑协议 紧凑协议旨在促进和平与合作。
3.The lawyer explained the implications of the contract 合同 to her client.
律师向她的客户解释了合同 合同的含义。
4.The two companies signed a contract 合同 to formalize their partnership.
这两家公司签署了一份合同 合同以正式化他们的合作关系。
5.Before starting the project, we need to review the contract 合同 terms carefully.
在开始项目之前,我们需要仔细审查合同 合同条款。
作文
In the realm of law and agreements, the terms contract(合同) and compact(契约) often appear, yet they hold distinct meanings that are crucial for understanding legal documents and obligations. A contract is a legally binding agreement between two or more parties, where specific terms are set forth to outline the expectations and responsibilities of each party involved. These agreements can range from simple verbal contracts to complex written documents that govern business transactions, employment relationships, and even personal agreements such as leases or loans. The essence of a contract lies in its enforceability; if one party fails to meet their obligations, the other party has the right to seek legal recourse.On the other hand, a compact is often seen as a more formal agreement, typically involving multiple parties or entities. It can refer to treaties between nations or agreements among groups that aim to achieve a common goal. While a contract is primarily concerned with the obligations of the parties involved, a compact often emphasizes mutual cooperation and collective responsibility. For example, the United States Constitution can be viewed as a compact among the states, establishing a framework for governance and the rule of law.The differences between these two terms become particularly evident when considering their implications in various contexts. In a business setting, a contract might dictate the terms of a sale, including price, delivery dates, and warranties. If one party breaches this contract, the injured party can take legal action to recover damages. Conversely, a compact might be used to describe an agreement among several companies to collaborate on a project, sharing resources and expertise to achieve a common objective. In this case, the focus is less on individual obligations and more on the collective benefit of the partnership.Understanding the nuances between contract and compact is vital for anyone engaging in legal agreements. Misunderstanding these terms can lead to confusion and potential disputes. For instance, if a group of individuals comes together to form a compact but does not clearly define the terms of their cooperation, they may find themselves at odds when disagreements arise. On the flip side, a well-defined contract can prevent such issues by laying out clear expectations and consequences for failure to comply.In conclusion, while both contract and compact represent forms of agreements, they serve different purposes and carry different implications. A contract is a specific, enforceable agreement focused on individual obligations, whereas a compact often represents a broader alliance or cooperative effort among multiple parties. Recognizing these distinctions is essential for effective communication and legal practice, ensuring that all parties involved understand their rights and responsibilities under the terms of their agreement.
在法律和协议的领域中,术语contract(合同)和compact(契约)经常出现,但它们各自的含义却截然不同,这对于理解法律文件和义务至关重要。contract是指两个或多个当事人之间具有法律约束力的协议,其中具体条款明确了每个参与方的期望和责任。这些协议可以从简单的口头合同到复杂的书面文件,涵盖商业交易、雇佣关系,甚至个人协议,如租赁或贷款。contract的本质在于其可执行性;如果一方未能履行其义务,另一方有权寻求法律救济。另一方面,compact通常被视为一种更正式的协议,通常涉及多个当事方或实体。它可以指国家之间的条约或旨在实现共同目标的团体之间的协议。虽然contract主要关注参与方的义务,但compact往往强调相互合作和集体责任。例如,美国宪法可以视为各州之间的compact,建立了治理和法治的框架。这两个术语之间的区别在考虑各种背景时尤为明显。在商业环境中,contract可能规定销售的条款,包括价格、交货日期和保修。如果一方违反了该contract,受害方可以采取法律行动以追索损失。相反,compact可能用于描述几家公司之间的协议,以共同合作一个项目,共享资源和专业知识以实现共同目标。在这种情况下,重点不在于个人义务,而在于伙伴关系的集体利益。理解contract和compact之间的细微差别对任何参与法律协议的人来说都是至关重要的。误解这些术语可能导致混淆和潜在争议。例如,如果一群人聚集在一起形成一个compact但没有明确定义他们的合作条款,当出现分歧时,他们可能会发现自己处于对立状态。反之,一个界定清晰的contract可以通过明确预期和未能遵守的后果来防止此类问题。总之,尽管contract和compact都代表协议的形式,但它们服务于不同的目的并携带不同的含义。contract是一种具体的、可执行的协议,侧重于个人义务,而compact则通常代表多个当事方之间的更广泛的联盟或合作努力。认识到这些区别对于有效的沟通和法律实践至关重要,确保所有参与方都理解其在协议条款下的权利和责任。
相关单词