date of record
简明释义
股权登记日
英英释义
The date on which a person or entity is officially recognized as having ownership or entitlement to a particular asset, such as stocks or dividends. | 一个人或实体被正式认可为拥有或有权享有特定资产(如股票或红利)的日期。 |
例句
1.Please ensure your address is updated before the date of record to receive important notices.
请确保在登记日期之前更新您的地址,以便接收重要通知。
2.To be eligible for the bonus, you must be employed by the date of record.
要有资格获得奖金,您必须在登记日期之前受雇。
3.The date of record for the annual meeting has been set for March 15th.
年度会议的登记日期定于3月15日。
4.The company announced that the date of record for the upcoming stock split is next week.
公司宣布即将进行股票拆分的登记日期是下周。
5.The shareholders will receive dividends based on the date of record.
股东将根据登记日期收到股息。
作文
In the world of finance and business, understanding specific terms is crucial for effective communication and informed decision-making. One such term that often arises is the date of record. The date of record refers to a specific date set by a company or organization that determines which shareholders are entitled to receive dividends or other benefits. This date is significant because it establishes a cutoff point; only those who are on the company's books as of this date will be eligible for the upcoming distributions. For instance, consider a scenario where a corporation declares a dividend. The board of directors will announce the date of record along with the payment date. Shareholders must own the stock before this date to qualify for the dividend. If they purchase the stock on or after the date of record, they will not receive the dividend, as their name will not appear on the list of eligible shareholders. This can lead to strategic decisions among investors, as they may choose to buy or sell shares based on the timing of the date of record. Moreover, the date of record is also relevant in the context of corporate actions such as stock splits, mergers, or acquisitions. For example, if a company is undergoing a merger, the date of record will determine which shareholders will receive shares in the new entity. Thus, understanding the implications of this date is essential for investors who want to maximize their returns and ensure they do not miss out on potential benefits. It is important to note that the date of record is different from the ex-dividend date, which is the date on which the stock begins trading without the value of its next dividend payment. The ex-dividend date is usually set one business day before the date of record. Therefore, if an investor wishes to receive the dividend, they must purchase the stock before the ex-dividend date. This distinction highlights the importance of being aware of the timelines involved in stock transactions. In conclusion, the date of record plays a critical role in the financial landscape, impacting shareholders' rights and expectations regarding dividends and other corporate actions. Understanding this term allows investors to make informed choices about their investments and navigate the complexities of the stock market effectively. By keeping track of the date of record and related dates, investors can optimize their strategies and enhance their financial outcomes.
在金融和商业的世界中,理解特定术语对于有效沟通和明智决策至关重要。其中一个经常出现的术语是date of record。date of record指的是公司或组织设定的特定日期,该日期确定哪些股东有权获得股息或其他利益。这个日期非常重要,因为它建立了一个截止点;只有在该日期之前出现在公司账簿上的人才能获得即将到来的分配。例如,考虑一个公司宣布分红的场景。董事会将宣布date of record以及支付日期。股东必须在此日期之前拥有股票才能有资格获得股息。如果他们在date of record当天或之后购买股票,他们将无法获得股息,因为他们的名字不会出现在合格股东的名单上。这可能导致投资者之间的战略决策,因为他们可能会根据date of record的时间选择买入或卖出股票。此外,date of record在股票拆分、合并或收购等公司行为的背景下也很重要。例如,如果一家公司正在进行合并,date of record将决定哪些股东将获得新实体的股份。因此,理解这个日期的影响对于希望最大化回报并确保不失去潜在利益的投资者来说至关重要。需要注意的是,date of record与除息日不同,除息日是股票开始交易时不再包含其下一次股息支付的价值的日期。除息日通常是在date of record之前的一天。因此,如果投资者希望获得股息,他们必须在除息日之前购买股票。这一区别突显了了解股票交易中涉及的时间线的重要性。总之,date of record在金融领域中发挥着关键作用,影响股东的权利和对股息及其他公司行为的预期。理解这一术语使投资者能够对其投资做出明智的选择,并有效地应对股市的复杂性。通过跟踪date of record及相关日期,投资者可以优化他们的策略,提高财务结果。