slink
简明释义
vi. 潜逃;溜走
vt. 早产;潜逃
n. 早产的动物;鬼鬼祟祟的人
adj. 早产的
第 三 人 称 单 数 s l i n k s
现 在 分 词 s l i n k i n g
过 去 式 s l u n k 或 s l i n k e d
过 去 分 词 s l u n k 或 s l i n k e d
英英释义
To move smoothly and quietly in a stealthy or furtive manner. | 以悄无声息或偷偷摸摸的方式平滑移动。 |
以胆怯或狡猾的方式离开或退去。 |
单词用法
偷偷溜走 | |
悄悄返回 | |
溜走 | |
悄悄进入阴影 | |
悄悄走进房间 | |
偷偷地四处活动 |
同义词
悄悄移动 | 他试图悄悄地离开房间而不被注意。 | ||
偷偷摸摸 | 她决定不请自来地溜进派对。 | ||
溜走 | 猫看到狗时悄悄溜走了。 | ||
潜伏 | 他们在拐角处潜伏以避免被看到。 |
反义词
大步走 | 他决定自信地大步走进房间。 | ||
行进 | 士兵们整齐地行进。 | ||
重步走 | 她因沮丧而重重跺脚。 |
例句
1.Yet Britain is not doomed to slink along the bottom of the European league.
然而,英国注定不会滑落到欧盟的末端。
2.The grandson again threw away the books to slink outside to play.
孙子又扔下书本,偷偷溜出去玩儿了。
3.Very thin women slink along the Paris catwalks to parade the autumn and winter haute couture fashions.
袅袅纤步的女模们在巴黎时装表演台上展示秋冬高级定制时装。
4.At the office, they slink into hallways, bathrooms, and stairwells.
在写字楼里,他们灰溜溜躲进过道、洗手间、楼梯井。
5.A new will teach I unto men: to choose that path which man hath followed blindly, and to approve of it — and no longer to slink aside from it, like the sick and perishing!
我把新的观念传授世人:选择那人类业已盲目行走的道路,并且赞同它——别再像病人或行将死亡的人那样,悄悄地偏离它!
6.I am hoping that the cat will be disturbed by the elephants, slink away from them, and head toward me.
我希望这只大型猫科动物会被象群惊醒,避开它们冲我跑过来。
7.She could see him slink 悄悄溜进 the shadows.
她能看到他slink 悄悄溜进 影子里。
8.The cat would always slink 悄悄溜走 when it heard the vacuum cleaner.
这只猫每当听到吸尘器的声音时,总是会slink 悄悄溜走。
9.After breaking the vase, the child tried to slink 偷偷溜回 to his room.
打破花瓶后,孩子试图slink 偷偷溜回 自己的房间。
10.The dog would slink 畏畏缩缩地走 away when it was scolded.
狗被训斥时会slink 畏畏缩缩地走。
11.He tried to slink 偷偷溜走 out of the party without saying goodbye.
他试图在没有告别的情况下slink 偷偷溜走 聚会。
作文
In the quiet town of Eldridge, there was a peculiar cat named Whiskers. Unlike other cats that roamed freely and boldly, Whiskers had a unique way of navigating the world around him. He would often slink (溜走) through the alleys, his body low to the ground, as if he were trying to avoid being seen. The townsfolk would chuckle at his antics, wondering why such a majestic creature would choose to move in such a timid manner.Whiskers' behavior was a mystery to many. While other cats strutted confidently, flaunting their fur and tails, Whiskers preferred the shadows. He would slink (溜走) behind bushes and fences, observing the world from a distance. It was almost as if he believed that by remaining hidden, he could experience life without the pressures of interaction.One sunny afternoon, while Whiskers was on one of his usual escapades, he spotted a group of children playing in the park. They were laughing and running around, their joy infectious. For a moment, Whiskers felt a pang of longing. He wanted to join them but feared the attention it would bring. So, he decided to slink (溜走) closer to the action, carefully positioning himself behind a tree where he could watch without being noticed.As he observed, he noticed how the children interacted with each other. They shared toys, helped one another, and created an atmosphere of camaraderie. Whiskers felt a sense of warmth from their laughter, yet he remained in his concealed spot, unwilling to break free from his habitual shyness. He continued to slink (溜走) around the park, always in the periphery, never quite daring to step into the light.Days turned into weeks, and Whiskers maintained his routine. However, one day, a new family moved into the neighborhood, bringing with them a boisterous golden retriever named Max. Max was everything Whiskers was not—bold, friendly, and unafraid of drawing attention. When Max spotted Whiskers slink (溜走) across the yard, he bounded over, tail wagging and tongue lolling. Whiskers, startled, instinctively darted away, slipping behind a nearby fence.But Max was persistent. He would often come to the fence, barking playfully, trying to coax Whiskers out of hiding. "Come on, buddy! You don’t have to slink (溜走) away! Let’s play!" he would bark. At first, Whiskers was hesitant, but over time, he began to feel a strange sense of comfort in Max's presence. The golden retriever's enthusiasm slowly chipped away at Whiskers' fear of exposure.One fateful day, as the sun dipped below the horizon, casting a golden glow over the neighborhood, Whiskers decided to take a leap of faith. Instead of continuing to slink (溜走) into the shadows, he stepped out into the open. The moment he did, he felt a rush of adrenaline. The children noticed him, and instead of feeling anxious, he felt a sense of belonging. They welcomed him with open arms, and for the first time, Whiskers realized that sometimes, it’s okay to step out of the shadows and embrace the light.From that day forward, Whiskers still had his moments of hesitation, occasionally choosing to slink (溜走) back to his safe spots. However, he also learned to enjoy the company of others and found joy in playing with Max and the children. He understood that while it was natural to want to slink (溜走) away at times, stepping into the light could lead to wonderful experiences and friendships that he had never imagined possible.
在宁静的埃尔德里奇镇,有一只名叫威斯克斯的奇特猫咪。与其他自由而大胆的猫不同,威斯克斯在周围世界中的移动方式独特。他常常会< span >slink< /span >(溜走)穿过小巷,身体低伏在地,好像他在试图避免被看见。镇上的人们会对他的举动发笑,想知道这样一只威风凛凛的生物为何会选择如此胆怯的方式移动。威斯克斯的行为对很多人来说都是个谜。当其他猫自信地走来走去,炫耀着它们的毛发和尾巴时,威斯克斯更喜欢待在阴影中。他会< span >slink< /span >(溜走)在灌木丛和篱笆后,远远地观察这个世界。仿佛他相信,通过保持隐蔽,他可以在没有互动压力的情况下体验生活。一个阳光明媚的下午,当威斯克斯在进行他平常的探险时,他看到一群孩子在公园里玩耍。他们欢笑着,奔跑着,快乐的气氛让人感染。片刻间,威斯克斯感到一阵渴望。他想加入他们,但又害怕带来的关注。因此,他决定< span >slink< /span >(溜走)靠近那些活动,谨慎地藏在一棵树后面,能在不被注意的情况下观察。当他观察时,他注意到孩子们是如何相互交流的。他们分享玩具,互相帮助,营造出一种友好的氛围。威斯克斯从他们的笑声中感受到一股温暖,但他依旧呆在隐蔽的地方,不愿意打破他习惯性的害羞。他继续在公园中< span >slink< /span >(溜走),总是在边缘,从未敢于踏入光明之中。日子转眼成了几周,威斯克斯维持着他的日常。然而,有一天,一个新家庭搬到了邻里,带来了一只活泼的金毛寻回犬,名叫麦克斯。麦克斯是威斯克斯所不具备的一切——大胆、友好,并且毫不畏惧吸引注意。当麦克斯看到威斯克斯在院子里< span >slink< /span >(溜走)时,他兴奋地奔了过来,尾巴摇摆,舌头垂下。威斯克斯被吓到了,条件反射地迅速躲到附近的篱笆后。但麦克斯很坚持。他经常来到篱笆旁,调皮地吠叫,试图诱惑威斯克斯出来玩。“来吧,朋友!你不必< span >slink< /span >(溜走)!让我们一起玩!”他会叫道。起初,威斯克斯犹豫不决,但随着时间的推移,他开始在麦克斯的陪伴中感到一种奇怪的舒适感。这只金毛寻回犬的热情慢慢击破了威斯克斯对暴露的恐惧。在一个命运的日子里,太阳在地平线下沉,给邻里洒下金色的光辉,威斯克斯决定勇敢迈出一步。与其继续在阴影中< span >slink< /span >(溜走),不如走到开放的空间。当他这样做的那一刻,他感到一阵激动。孩子们注意到了他,而他并没有感到焦虑,反而感到一种归属感。他们热情地欢迎他,威斯克斯第一次意识到,有时候,走出阴影,拥抱光明是可以的。从那天起,威斯克斯仍然有犹豫的时刻,偶尔选择< span >slink< /span >(溜走)回到安全的地方。然而,他也学会了享受与他人的陪伴,发现与麦克斯和孩子们一起玩耍的乐趣。他明白,虽然有时想要< span >slink< /span >(溜走)是自然的,但走向光明可能会带来他从未想象过的美好经历和友谊。