numbers engaged in multiple-shift work
简明释义
从事多班制工人数
英英释义
The total count of individuals who are working in shifts that cover different times of the day, typically involving rotating or alternating schedules. | 从事不同时间段工作的人员总数,通常涉及轮换或交替的工作时间安排。 |
例句
1.To ensure production continuity, the numbers engaged in multiple-shift work need to be carefully monitored.
为了确保生产的连续性,必须仔细监控参与多班次工作的人员数量。
2.A survey indicated that the numbers engaged in multiple-shift work are often more fatigued than those on regular shifts.
一项调查表明,参与多班次工作的人员数量通常比常规班次的员工更疲惫。
3.The factory reported that the numbers engaged in multiple-shift work have increased due to higher demand.
工厂报告称,由于需求增加,参与多班次工作的人员数量有所增加。
4.The management decided to hire more staff to increase the numbers engaged in multiple-shift work during peak hours.
管理层决定在高峰时段雇佣更多员工,以增加参与多班次工作的人员数量。
5.The company aims to optimize its workforce by increasing the numbers engaged in multiple-shift work without compromising quality.
公司旨在通过增加参与多班次工作的人员数量来优化其劳动力,而不影响质量。
作文
In today's competitive job market, many industries are adapting to the demands of a global economy. One significant trend that has emerged is the increase in the numbers engaged in multiple-shift work. This refers to the workforce that operates in shifts beyond the traditional nine-to-five schedule, often including evenings, nights, and weekends. The rise of this work model can be attributed to several factors, including the need for continuous production, the globalization of supply chains, and changes in consumer behavior.Firstly, the need for continuous production is paramount in industries such as manufacturing, healthcare, and logistics. Companies are striving to maximize efficiency and output, which often requires operating around the clock. For instance, factories may run three shifts a day to meet production quotas, ensuring that machinery and equipment are utilized to their full potential. This not only increases productivity but also helps companies remain competitive in a fast-paced market.Secondly, the globalization of supply chains has necessitated a workforce that can operate at all hours. With businesses sourcing materials and selling products across different time zones, having employees available at various times allows for smoother operations. For example, a company based in the United States may need to coordinate with suppliers in Asia, requiring some workers to be available during the night to facilitate communication and logistics. As a result, the numbers engaged in multiple-shift work have increased significantly in sectors that rely on global partnerships.Moreover, changes in consumer behavior have also played a role in the rise of shift work. As consumers increasingly demand convenience and faster service, businesses must adapt by extending their operating hours. Retail stores, restaurants, and emergency services are prime examples where multiple shifts are essential to meet customer needs. For instance, grocery stores that are open 24/7 require staff to work various shifts to ensure that shelves are stocked and customers receive assistance at any time of day or night.However, while there are benefits to this work model, it is essential to consider the implications for employees. Working multiple shifts can lead to challenges such as irregular sleep patterns, increased stress, and a potential impact on work-life balance. Employers must be mindful of these issues and implement strategies to support their workforce. Providing flexible scheduling options, offering mental health resources, and ensuring fair compensation are crucial steps that can help mitigate the negative effects of shift work.In conclusion, the increase in the numbers engaged in multiple-shift work reflects the evolving landscape of the modern workforce. As industries strive to remain competitive and responsive to global demands, the traditional work schedule is being redefined. While this shift offers opportunities for increased productivity and flexibility, it also presents challenges that must be addressed to ensure the well-being of employees. By finding a balance between operational needs and employee health, companies can create a more sustainable and effective work environment for everyone involved.
在当今竞争激烈的就业市场中,许多行业正在适应全球经济的需求。一个显著的趋势是从事多班次工作的人员数量的增加。这指的是那些在传统的朝九晚五工作时间之外进行工作的员工,通常包括晚上、夜间和周末。这个工作模式的兴起可以归因于几个因素,包括对持续生产的需求、供应链的全球化以及消费者行为的变化。首先,持续生产的需求在制造业、医疗保健和物流等行业至关重要。公司努力最大化效率和产出,这通常需要全天候运营。例如,工厂可能每天运行三个班次以满足生产配额,确保机械和设备得到充分利用。这不仅提高了生产力,还帮助公司在快节奏的市场中保持竞争力。其次,供应链的全球化也需要能够在所有时段运营的劳动力。随着企业在不同的时区之间采购材料和销售产品,员工在各种时段可用可以促进更顺畅的运营。例如,一家位于美国的公司可能需要与亚洲的供应商协调,这要求一些员工在夜间可用,以便促进沟通和物流。因此,从事多班次工作的人员数量在依赖全球合作伙伴的行业中显著增加。此外,消费者行为的变化也在多班次工作的兴起中发挥了作用。随着消费者越来越追求便利和更快的服务,企业必须通过延长营业时间来适应。零售店、餐馆和紧急服务就是多个班次工作必不可少的典型例子。例如,全天候开放的杂货店需要员工在不同班次工作,以确保货架上有商品并在任何时候为顾客提供帮助。然而,尽管这种工作模式有其好处,但考虑到员工的影响也是至关重要的。多班次工作可能导致不规律的睡眠模式、压力增加和工作与生活平衡的潜在影响。雇主必须关注这些问题,并实施支持员工的策略。提供灵活的排班选项、提供心理健康资源以及确保公平的薪酬是帮助减轻班次工作负面影响的重要步骤。总之,从事多班次工作的人员数量的增加反映了现代劳动力格局的演变。随着行业努力保持竞争力并响应全球需求,传统的工作时间安排正在被重新定义。虽然这种转变为提高生产力和灵活性提供了机会,但它也带来了必须解决的挑战,以确保员工的福祉。通过在运营需求和员工健康之间找到平衡,公司可以为所有参与者创造一个更可持续和有效的工作环境。
相关单词