pigheadedness
简明释义
英[ˈpɪɡˌhɛd.ɪd.nəs]美[ˈpɪɡˌhɛd.ɪd.nəs]
n. 愚顽;固执
英英释义
Stubbornness or obstinacy; an unwillingness to change one's mind or consider other viewpoints. | 固执或顽固;不愿意改变自己的想法或考虑其他观点。 |
单词用法
尽管他的固执 | |
她的固执让他远离 | |
表现出固执 | |
克服固执 | |
顽固的拒绝 |
同义词
固执 | His stubbornness often leads to conflicts with his colleagues. | 他的固执常常导致与同事之间的冲突。 | |
顽固 | 她的顽固使得达成妥协变得困难。 | ||
不妥协 | The intransigence of the negotiation team stalled the talks. | 谈判团队的不妥协使谈判停滞不前。 | |
倔强 | 他在追求目标上的倔强令人钦佩。 |
反义词
开放的心态 | Her open-mindedness allows her to consider different perspectives. | 她的开放心态使她能够考虑不同的观点。 | |
灵活性 | 思维的灵活性可以带来更好的问题解决方案。 | ||
适应性 | Adaptability is crucial in a constantly changing environment. | 在不断变化的环境中,适应性至关重要。 |
例句
1.The party of George Bush, they contend, favours teaching creationism, denies that mankind is broiling the planet and blocks medical research out of religious pigheadedness.
乔治·布什这一派系,一直鼓吹上帝创造学说否认人类是全球变暖的罪魁祸首,并且因为他们的僵化的宗教信仰而阻碍医学研究。
2.I am not sure whether this was courage or pigheadedness.
我不确定这是勇气还是顽固。
3.Perhaps not. Some academics have recently suggested that a scientist's pigheadedness and social prejudices can peacefully coexist with - and may even facilitate - the pursuit of scientific knowledge.
前不久一些学者提出,科学家的偏执偏见其实并不妨碍科学研究;不仅不妨碍,或许还能在追求真理的过程中加把力。
4.Perhaps not. Some academics have recently suggested that a scientist's pigheadedness and social prejudices can peacefully coexist with - and may even facilitate - the pursuit of scientific knowledge.
前不久一些学者提出,科学家的偏执偏见其实并不妨碍科学研究;不仅不妨碍,或许还能在追求真理的过程中加把力。
5.In the laboratory, this is labeled confirmation bias; observed in the real world, it’s known as pigheadedness.
心理学上把这叫做“证实偏见”(confirmation bias),在生活中,这就是偏见(pigheadedness)。
6.The team lost the match because of the coach's pigheadedness 固执 in sticking to his game plan.
由于教练在坚持自己的战术计划上的固执,球队输掉了比赛。
7.Despite the evidence presented, her pigheadedness 顽固 prevented her from changing her mind.
尽管有证据在手,她的顽固使她无法改变主意。
8.She realized that her pigheadedness 固执 was hurting her relationships.
她意识到自己的固执正在伤害她的人际关系。
9.His pigheadedness 顽固不化 made it difficult for him to accept constructive criticism.
他的顽固不化使他很难接受建设性的批评。
10.His pigheadedness 固执己见 often led to arguments with his colleagues.
他那种固执己见的态度常常导致与同事们争吵。
作文
In today's fast-paced world, we often encounter various personality traits that shape our interactions with others. One such trait is pigheadedness, which refers to a stubborn and unreasonable refusal to change one's mind or consider alternative viewpoints. This characteristic can manifest in both personal relationships and professional environments, leading to conflicts and misunderstandings. Understanding the implications of pigheadedness is essential for fostering better communication and collaboration among individuals.To illustrate the impact of pigheadedness, let’s consider a common scenario in the workplace. Imagine a team project where one member, John, believes that his approach to the task is the only viable solution. Despite receiving feedback from his colleagues suggesting alternative methods, John remains steadfast in his opinion. His pigheadedness not only frustrates his teammates but also hinders the overall progress of the project. The refusal to entertain other perspectives can lead to a lack of innovation and creativity, as diverse ideas are crucial for problem-solving.Moreover, pigheadedness can strain personal relationships as well. For instance, in a friendship, when one person insists on their way of doing things without regard for the other's feelings or opinions, it can create tension. Sarah and Emily, two close friends, often find themselves arguing because Sarah's pigheadedness prevents her from acknowledging Emily's suggestions. Over time, this stubbornness can erode the foundation of their friendship, as Emily may feel undervalued and unheard.The consequences of pigheadedness extend beyond individual relationships; they can also affect group dynamics. In a classroom setting, for example, if a student refuses to accept constructive criticism from a teacher, it can stunt their academic growth. The teacher's feedback is intended to guide the student toward improvement, but pigheadedness can create a barrier to learning. This unwillingness to adapt can lead to frustration for both the educator and the student, ultimately impacting the student's performance.On a broader scale, pigheadedness can influence societal issues. In discussions about politics, social justice, or environmental concerns, individuals who cling to their beliefs without considering opposing viewpoints can contribute to divisiveness. When people are unwilling to engage in open dialogue, it becomes challenging to find common ground and work towards solutions. This phenomenon is evident in many contemporary debates, where pigheadedness often overshadows rational discourse.To combat pigheadedness, it is crucial to cultivate an attitude of openness and flexibility. Engaging in active listening, where one genuinely considers the thoughts and feelings of others, can help mitigate the effects of stubbornness. Additionally, practicing empathy allows individuals to step into another's shoes and understand their perspective, fostering a more collaborative environment.In conclusion, pigheadedness is a trait that can have far-reaching consequences in both personal and professional contexts. By recognizing the detrimental effects of this stubbornness and actively working to embrace open-mindedness, individuals can enhance their relationships and contribute positively to their communities. It is essential to remember that while having strong convictions is important, being too rigid can prevent growth, understanding, and harmony in our interactions with others.
在当今快节奏的世界中,我们经常会遇到各种塑造我们与他人互动的个性特征。其中一个特征是固执己见,指的是一种顽固和不合理地拒绝改变自己观点或考虑其他观点的态度。这种特征可以在个人关系和职业环境中表现出来,导致冲突和误解。理解固执己见的影响对于促进个人之间更好的沟通与合作至关重要。为了说明固执己见的影响,让我们考虑一个在职场中的常见场景。想象一下一个团队项目,其中一名成员约翰认为他的工作方法是唯一可行的解决方案。尽管他的同事们提出了替代方法的反馈,约翰仍然坚持自己的观点。他的固执己见不仅让队友感到沮丧,还阻碍了项目的整体进展。拒绝接受其他观点可能导致缺乏创新和创造力,因为多样化的想法对解决问题至关重要。此外,固执己见也可能给个人关系带来压力。例如,在友谊中,当一个人坚持自己的做法而不考虑另一个人的感受或意见时,这可能会造成紧张。莎拉和艾米丽是两个好朋友,她们经常争吵,因为莎拉的固执己见使她无法认可艾米丽的建议。随着时间的推移,这种顽固可能会侵蚀她们友谊的基础,因为艾米丽可能会感到被低估和无视。固执己见的后果不仅限于个人关系;它们还可以影响群体动态。在课堂上,例如,如果一名学生拒绝接受老师的建设性批评,这可能会阻碍他们的学业成长。老师的反馈旨在指导学生改进,但固执己见可能会形成学习的障碍。这种不愿适应的态度可能会导致教育者和学生双方的挫败感,从而最终影响学生的表现。在更广泛的层面上,固执己见可能会影响社会问题。在关于政治、社会公正或环境问题的讨论中,那些固守自己信念而不考虑对立观点的人可能会加剧分裂。当人们不愿意进行开放的对话时,找到共同点并朝着解决方案努力变得困难。这种现象在许多当代辩论中显而易见,固执己见往往掩盖了理性讨论。为了对抗固执己见,培养开放和灵活的态度至关重要。积极倾听,即真正考虑他人的想法和感受,可以帮助减轻顽固的影响。此外,练习同理心使个人能够站在他人的角度理解他们的观点,从而促进更具合作性的环境。总之,固执己见是一种在个人和职业背景中都可能产生深远影响的特征。通过认识到这种顽固的有害影响,并积极努力拥抱开放的心态,个人可以增强彼此之间的关系,并为社区做出积极贡献。需要记住的是,虽然拥有坚定的信念很重要,但过于僵化可能会阻碍我们与他人互动时的成长、理解和和谐。