free on board stowed and trimmed

简明释义

包括清理及平仓费用在内的离岸价格

英英释义

Free on board (FOB) stowed and trimmed refers to a shipping term indicating that the seller is responsible for all costs and risks until the goods are loaded onto the ship, and that the cargo is properly stowed and trimmed for transport.

装船无费用(FOB)已装载和修整是一个航运术语,表示卖方负责所有费用和风险,直到货物装船,并且货物已正确装载和修整以便运输。

例句

1.Before signing the agreement, we need to clarify what free on board stowed and trimmed entails.

在签署协议之前,我们需要澄清装船并修整后的免费交货的具体内容。

2.Our supplier assured us that the cargo would arrive free on board stowed and trimmed at the designated port.

我们的供应商向我们保证,货物将以装船并修整后的免费交货方式到达指定港口。

3.The shipping contract specifies that the goods will be delivered free on board stowed and trimmed.

运输合同规定货物将以装船并修整后的免费交货方式交付。

4.It's crucial for our accounting department to understand the implications of free on board stowed and trimmed for our cost calculations.

我们的财务部门必须了解装船并修整后的免费交货对成本计算的影响。

5.The logistics team confirmed that the shipment was free on board stowed and trimmed upon departure.

物流团队确认出发时货物是装船并修整后的免费交货

作文

In the world of international trade and shipping, understanding specific terms is crucial for smooth transactions. One such term is free on board stowed and trimmed, which plays a significant role in defining the responsibilities and liabilities of parties involved in shipping goods. This phrase encompasses several key aspects of shipping agreements, particularly in maritime transport. To fully grasp its meaning, we must break it down into its components and explore its implications for buyers and sellers.Firstly, let’s focus on the term 'free on board' (FOB). FOB indicates that the seller is responsible for the goods until they are loaded onto the vessel designated by the buyer. Once the goods are on board, the risk transfers to the buyer. This means that if any damage occurs during transit, the buyer bears the responsibility. Therefore, understanding FOB is essential for both parties to avoid disputes over liability and insurance coverage.The addition of 'stowed and trimmed' further clarifies the seller's obligations. 'Stowed' refers to the proper placement of cargo within the vessel to ensure safety and efficiency during transportation. It is vital that goods are stowed correctly to prevent shifting, which could lead to damage or loss. On the other hand, 'trimmed' relates to the vessel's balance and stability. Proper trimming ensures that the ship remains upright and balanced throughout the journey, which is crucial for safe navigation and preventing accidents at sea.When a contract states that goods are to be shipped free on board stowed and trimmed, it means that the seller must ensure that the cargo is not only loaded onto the vessel but also properly stowed and trimmed before the transfer of risk occurs. This places additional responsibilities on the seller, who must consider factors like weight distribution and securing the cargo against movement.The implications of this term extend beyond just logistical considerations. For the buyer, knowing that the seller is responsible for stowing and trimming the cargo can provide peace of mind. It assures them that the seller is taking necessary precautions to protect the goods during transit. However, it also means that buyers should carefully review the seller’s practices and capabilities in handling cargo to ensure compliance with these requirements.Moreover, this phrase can significantly influence pricing and negotiation strategies. Sellers may factor in the costs associated with stowing and trimming when determining their prices. Buyers should be aware of this and negotiate accordingly, ensuring that they receive a fair deal that reflects the level of service provided.In conclusion, the term free on board stowed and trimmed encapsulates critical responsibilities in the shipping process. It emphasizes the importance of proper loading and securing of cargo, as well as the need for clear communication between buyers and sellers. By understanding this term, both parties can engage in more informed negotiations and foster smoother transactions in the ever-complex world of international shipping. Ultimately, knowledge of such terms not only helps in avoiding misunderstandings but also contributes to building trust in business relationships across borders.

在国际贸易和运输的世界中,理解特定术语对于顺利交易至关重要。其中一个术语是自由装船、堆放和修整,它在定义参与货物运输的各方责任和义务时发挥着重要作用。这个短语涵盖了运输协议的几个关键方面,特别是在海运中。为了充分理解其含义,我们必须将其分解为组成部分,并探讨其对买卖双方的影响。首先,让我们关注“自由装船”(FOB)这一术语。FOB表示卖方对货物的责任直到货物被装上买方指定的船只为止。一旦货物上船,风险就转移给买方。这意味着如果在运输过程中发生任何损坏,买方将承担责任。因此,理解FOB对于双方避免责任和保险覆盖的争议至关重要。“堆放和修整”的添加进一步阐明了卖方的义务。“堆放”指的是在船只内正确放置货物,以确保运输过程中的安全和效率。货物必须正确堆放,以防止移动,这可能导致损坏或丢失。另一方面,“修整”与船只的平衡和稳定性有关。适当的修整可确保船在整个航程中保持直立和平衡,这对于安全航行和防止海上事故至关重要。当合同规定货物以自由装船、堆放和修整的方式运输时,这意味着卖方必须确保货物不仅被装上船,而且在风险转移之前也已正确堆放和修整。这对卖方提出了额外的责任,他们必须考虑重量分布和固定货物以防止移动等因素。这个术语的影响超出了物流考虑。对于买方来说,知道卖方负责堆放和修整货物可以提供安心。这向他们保证卖方正在采取必要的预防措施来保护货物在运输过程中的安全。然而,这也意味着买方应该仔细审查卖方的操作和能力,以确保符合这些要求。此外,这个短语可以显著影响定价和谈判策略。卖方可能会在确定价格时考虑与堆放和修整相关的成本。买方应对此有所了解,并据此进行谈判,确保他们获得反映所提供服务水平的公平交易。总之,自由装船、堆放和修整这一术语概括了运输过程中关键的责任。它强调了正确装载和固定货物的重要性,以及买卖双方之间清晰沟通的必要性。通过理解这一术语,双方可以进行更为知情的谈判,并促进在日益复杂的国际运输世界中的更顺畅交易。最终,对这些术语的了解不仅有助于避免误解,还促进了跨国商业关系中的信任建立。

相关单词

stowed

stowed详解:怎么读、什么意思、用法

and

and详解:怎么读、什么意思、用法

trimmed

trimmed详解:怎么读、什么意思、用法