heliocentric

简明释义

[ˌhiːliəˈsentrɪk][ˌhiːliəˈsentrɪk]

adj. [天] 以太阳为中心的

英英释义

Relating to or denoting a model of the solar system in which the sun is at the center and the planets, including Earth, orbit around it.

与太阳为中心的太阳系模型相关或表示,其中太阳位于中心,行星(包括地球)围绕其公转。

单词用法

heliocentric universe

日心宇宙

adopt a heliocentric view

采用日心观点

transition to a heliocentric model

转向日心模型

heliocentric coordinates

日心坐标

heliocentric orbit

日心轨道

heliocentric distance

日心距离

同义词

solar-centered

太阳中心的

The heliocentric model revolutionized our understanding of the solar system.

日心模型彻底改变了我们对太阳系的理解。

sun-centered

以太阳为中心的

In a solar-centered approach, the sun is considered the focal point of planetary orbits.

在太阳中心的理论中,太阳被视为行星轨道的焦点。

反义词

geocentric

地心说的

The geocentric model was widely accepted before the heliocentric model gained acceptance.

在日心说获得认可之前,地心说被广泛接受。

earth-centered

以地球为中心的

Many ancient civilizations believed in an earth-centered universe.

许多古代文明相信以地球为中心的宇宙。

例句

1.The average of the six major planets heliocentric and geocentric are the most powerful points for time and price resistance.

第六大行星(即土星——亿军注)与日心和地心的平衡是最强大的时间和价格阻力点。

2.The popular acceptance of the heliocentric theory took a long time.

日心说的确立历经了漫长的时日。

3.The introduction of the Heliocentric Theory proposed by Copernicus into China is a major event in the cultural exchange between China and the West.

哥白尼日心地动说之传入中国,乃中西文化交流之大事,历来为学界所重。

4.Also the geocentric and heliocentric average of the five major planets with Mars left out is of great importance and should be watched.

另外,第五大行星(即木星——亿军注)与地心和日心的平衡并且随着火星一起左转,也是极为重要的应该关注的点。

5.These were some of the reasons they rejected the heliocentric theory.

这是他们拒绝日心说的部分原因。

6.Brighton-based artists Ruth Jarman and Joe Gerhardt, collectively known as Semiconductor, will be bringing their recent work to the UK for the first time with the exhibition Heliocentric.

世人誉为“半导体”的来自布莱顿学院的两位艺术家,路得·嘉男与乔·杰哈特,不久后将带着近期作品首次登陆英国,举办名为“金乌”的摄影展。

7.Galileo's observations supported the heliocentric (日心的) theory.

伽利略的观察支持了heliocentric (日心的) 理论。

8.The heliocentric (日心的) model simplified the understanding of planetary motions.

heliocentric (日心的) 模型简化了对行星运动的理解。

9.The idea of a heliocentric (日心的) universe was proposed by Copernicus.

哥白尼提出了一个heliocentric (日心的) 宇宙观念。

10.In a heliocentric (日心的) model, the Earth revolves around the Sun.

heliocentric (日心的) 模型中,地球围绕太阳旋转。

11.Many scientific advancements stemmed from the shift to a heliocentric (日心的) perspective.

许多科学进步源于向heliocentric (日心的) 视角的转变。

作文

The concept of a heliocentric (日心说) universe revolutionized our understanding of astronomy and the cosmos. Before the acceptance of the heliocentric model, which posited that the Sun is at the center of the solar system, the prevailing belief was that the Earth was the center of the universe, a view known as geocentrism. This geocentric perspective was deeply rooted in ancient philosophy and religious teachings, leading to a significant resistance to the heliocentric theory proposed by Nicolaus Copernicus in the 16th century.The shift from a geocentric to a heliocentric (日心说) model was not merely a scientific change; it marked a profound transformation in human thought. The heliocentric model provided a simpler explanation for the observed movements of celestial bodies. For instance, it clarified why planets appeared to move backwards in the sky at certain times—a phenomenon known as retrograde motion. Under the heliocentric system, these apparent changes in motion could be easily explained by the relative positions and movements of the Earth and other planets around the Sun.Galileo Galilei played a crucial role in supporting the heliocentric (日心说) theory through his observations made with a telescope. His discoveries, such as the moons of Jupiter and the phases of Venus, provided compelling evidence that not all celestial bodies revolved around the Earth. These findings challenged the established geocentric view and sparked significant debate among scientists and theologians of the time.Despite the mounting evidence in favor of the heliocentric model, it faced considerable opposition from the Church and many scholars who were reluctant to abandon centuries of tradition. The heliocentric theory contradicted the literal interpretations of certain biblical passages, leading to conflicts between science and religion. The trial of Galileo in 1633 is a famous example of this clash, where he was forced to recant his support for the heliocentric view under threat of persecution.Over time, however, the heliocentric (日心说) model gained acceptance as more evidence accumulated and as the scientific method became more widely embraced. Johannes Kepler's laws of planetary motion and Isaac Newton's law of universal gravitation provided a solid mathematical framework that further validated the heliocentric theory. Newton's work showed how the gravitational forces of the Sun and planets governed their motions, thus reinforcing the idea that the Sun occupies a central position in our solar system.Today, the heliocentric (日心说) model is foundational to modern astronomy and our understanding of the universe. It paved the way for future explorations and discoveries, allowing humanity to look beyond our planet and understand our place in the cosmos. The acceptance of the heliocentric view was not just an advancement in science; it represented a broader shift in human consciousness, emphasizing the importance of observation, inquiry, and the willingness to challenge established beliefs.In conclusion, the heliocentric (日心说) model is a testament to the power of scientific reasoning and the courage to question the status quo. It symbolizes a pivotal moment in history when humanity began to understand the universe in a new light, ultimately leading us toward the vast and complex reality we continue to explore today.

日心说的概念彻底改变了我们对天文学和宇宙的理解。在接受heliocentric(日心说)模型之前,主流观点是地球是宇宙的中心,这种观点被称为地心说。这种地心观念深植于古代哲学和宗教教义中,导致了对heliocentric理论的显著抵制,该理论由尼古劳斯·哥白尼在16世纪提出。从地心说转向heliocentric(日心说)模型不仅仅是科学上的变化;它标志着人类思想的深刻转变。heliocentric模型为观察到的天体运动提供了更简单的解释。例如,它阐明了为什么行星在天空中会在某些时刻出现逆行运动——这一现象被称为逆行运动。在heliocentric系统下,这些运动的表面变化可以通过地球和其他行星围绕太阳的相对位置和运动来轻松解释。伽利略·伽利莱通过他用望远镜进行的观察在支持heliocentric(日心说)理论方面发挥了关键作用。他的发现,例如木星的卫星和金星的相位,为并非所有天体围绕地球旋转提供了有力证据。这些发现挑战了既有的地心观点,并引发了当时科学家和神学家之间的重大辩论。尽管支持heliocentric模型的证据不断增加,但它仍然遭到了教会和许多学者的强烈反对,他们不愿意放弃数百年的传统。heliocentric理论与某些圣经段落的字面解释相矛盾,导致科学与宗教之间的冲突。伽利略在1633年的审判就是这种冲突的著名例子,他被迫在迫害威胁下撤回对heliocentric观点的支持。然而,随着时间的推移,heliocentric(日心说)模型逐渐被接受,因为越来越多的证据积累,以及科学方法的广泛应用。约翰内斯·开普勒的行星运动定律和艾萨克·牛顿的万有引力定律提供了一个坚实的数学框架,进一步验证了heliocentric理论。牛顿的工作表明,太阳和行星的引力如何支配它们的运动,从而强化了太阳在我们太阳系中占据中心位置的观点。如今,heliocentric(日心说)模型是现代天文学和我们对宇宙理解的基础。它为未来的探索和发现铺平了道路,使人类能够超越我们的星球,理解我们在宇宙中的位置。heliocentric观点的接受不仅是科学的进步;它代表了人类意识的更广泛转变,强调了观察、探究和挑战既有信念的重要性。总之,heliocentric(日心说)模型是科学推理力量和质疑现状勇气的见证。它象征着历史上一个关键时刻,人类开始以新的视角理解宇宙,最终引导我们走向今天继续探索的广阔而复杂的现实。