rough cobbing
简明释义
拣选大矿石
英英释义
例句
1.In the first stage of the sculpture, the artist focused on rough cobbing to outline the form.
在雕塑的第一阶段,艺术家专注于粗犷雕刻以勾勒出形状。
2.During the pottery class, we learned rough cobbing to shape our clay before refining it.
在陶艺课上,我们学习了粗犷雕刻,以便在精细化之前塑形我们的粘土。
3.The stone mason demonstrated rough cobbing to prepare the stones for the wall.
石匠展示了粗犷雕刻,以准备建墙的石头。
4.The artist used a technique called rough cobbing to create an abstract texture on the canvas.
艺术家使用了一种称为粗犷雕刻的技术,在画布上创造出抽象的纹理。
5.His woodworking project began with rough cobbing the logs into more manageable pieces.
他的木工项目开始于将原木进行粗犷雕刻,使其变得更易于处理。
作文
In the world of craftsmanship, there exists a term known as rough cobbing, which refers to the initial stage of shaping a material, often stone or wood, into a more manageable form. This process is crucial in various trades, including carpentry, masonry, and even metalworking. The essence of rough cobbing lies in its ability to transform raw materials into something that can be further refined and perfected. It is not merely a mechanical task; it requires an understanding of the material's properties and the desired outcome. When artisans engage in rough cobbing, they are essentially laying the groundwork for their future work. For instance, a stonemason might take a large block of granite and chip away at it to create a rough shape that resembles the final product. This initial shaping helps to eliminate excess material and provides a clearer vision of what the finished piece will look like. Similarly, in woodworking, a carpenter may use rough cobbing to convert a log into planks, removing bark and other irregularities to create a usable surface.The importance of rough cobbing extends beyond just the physical transformation of materials. It also serves as a metaphor for many processes in life. Just as artisans must go through the rough cobbing stage to achieve their desired outcomes, individuals often face challenges and obstacles that require them to refine their skills and approaches. Life, much like crafting, involves a series of steps where we must first confront the raw and unrefined aspects of our experiences before we can mold them into something beautiful and meaningful.In education, for example, students undergo a rough cobbing phase when they first encounter complex subjects. Initially, concepts may seem overwhelming and chaotic, but through perseverance and guidance, students gradually shape their understanding into a coherent knowledge base. This process of learning and growth mirrors the artisan's journey, highlighting the significance of patience and effort in achieving mastery.Moreover, rough cobbing can also be observed in personal development. Individuals often start with rough ideas about their goals and aspirations. They may have a vague notion of what they want to achieve, but it is through the process of trial and error, reflection, and refinement that they begin to carve out a clear path toward their objectives. This journey of self-discovery is akin to the artisan's work, where each chip taken away reveals a clearer vision of the final masterpiece.In conclusion, the concept of rough cobbing transcends the realm of craftsmanship and finds relevance in various aspects of life. Whether in the arts, education, or personal growth, the initial stages of shaping and refining are essential to achieving success. Embracing the rough and unrefined moments allows us to appreciate the beauty of the final result, reminding us that every masterpiece begins with a simple block of raw potential. Thus, the next time you encounter a challenge, remember the significance of rough cobbing and the transformative power it holds in your journey toward excellence.
在工艺品的世界里,有一个术语叫做粗加工,它指的是将材料(通常是石头或木材)初步成型为更易于处理的形状的阶段。这个过程在木工、石工甚至金属加工等各种行业中至关重要。粗加工的本质在于它能够将原材料转变为可以进一步精细化和完善的东西。这不仅仅是一个机械任务;它需要对材料的特性和预期结果有深入的理解。当工匠进行粗加工时,他们实际上是在为未来的工作奠定基础。例如,一个石匠可能会拿起一块大花岗岩,进行凿打,以创建一个与最终产品相似的粗略形状。这个初步的成型有助于消除多余的材料,并提供一个更清晰的视野,让人们看到成品的样子。同样,在木工中,木匠可能会使用粗加工将一根原木转换为木板,去除树皮和其他不规则的部分,以创建一个可用的表面。粗加工的重要性超越了材料的物理转变。它也作为许多生活过程的隐喻。正如工匠必须经历粗加工阶段才能实现他们想要的结果,个人往往面临挑战和障碍,这些都要求他们磨练自己的技能和方法。生活,恰如工艺,涉及一系列步骤,我们必须首先面对我们经历中的粗糙和未加工的方面,然后才能将它们塑造成美丽而有意义的东西。例如,在教育中,当学生首次接触复杂的学科时,他们经历了粗加工阶段。最初,概念可能显得压倒性和混乱,但通过坚持和指导,学生逐渐将他们的理解塑造成一个连贯的知识基础。这种学习和成长的过程反映了工匠的旅程,强调了在实现掌握过程中耐心和努力的重要性。此外,粗加工还可以在个人发展中观察到。个人通常从对目标和愿望的粗略构思开始。他们可能对自己想要实现的事情有模糊的概念,但正是在试错、反思和精炼的过程中,他们开始明确自己通往目标的道路。这种自我发现的旅程类似于工匠的工作,每一次去掉的碎片都揭示了最终杰作的更清晰的视野。总之,粗加工的概念超越了工艺品的领域,在生活的各个方面都找到了相关性。无论是在艺术、教育还是个人成长中,成型和精炼的初始阶段对于实现成功至关重要。接受粗糙和未加工的时刻让我们欣赏最终结果的美,提醒我们每一件杰作都始于一块简单的原材料。因此,下次你遇到挑战时,请记住粗加工的重要性以及它在你追求卓越的旅程中所蕴含的转变力量。