quarternary period
简明释义
第四纪
英英释义
例句
1.Many species of large mammals went extinct during the quaternary period (四分期).
许多大型哺乳动物在四分期期间灭绝。
2.Paleontologists study fossils from the quaternary period (四分期) to understand past ecosystems.
古生物学家研究来自四分期的化石,以了解过去的生态系统。
3.The climate has changed significantly since the beginning of the quaternary period (四分期), leading to the formation of glaciers.
自从四分期开始以来,气候发生了显著变化,导致冰川的形成。
4.Archaeological evidence suggests that early humans migrated out of Africa during the quaternary period (四分期).
考古证据表明,早期人类在四分期期间迁出非洲。
5.The quaternary period (四分期) is characterized by repeated glacial and interglacial cycles.
四分期的特点是反复的冰川和间冰期循环。
作文
The quarternary period is a significant era in Earth's geological history, spanning from approximately 2.6 million years ago to the present day. This period is characterized by dramatic climate changes and the evolution of modern flora and fauna. The quarternary period is divided into two epochs: the Pleistocene and the Holocene. During the Pleistocene epoch, which lasted from about 2.6 million to 11,700 years ago, large ice sheets covered significant portions of the Northern Hemisphere, leading to the development of various glacial and interglacial periods. These climatic fluctuations had profound impacts on global ecosystems, animal migration patterns, and even the evolution of human beings.As the ice sheets advanced and retreated, they shaped the landscape we see today, creating valleys, lakes, and other geological features. Fossils from this time reveal that many species adapted to the cold conditions, while others went extinct due to the harsh environment. The study of these fossils provides valuable insights into how species respond to climate change, a topic that remains highly relevant today.The Holocene epoch, which began around 11,700 years ago, marks the end of the last Ice Age and the beginning of a warmer, more stable climate. This period has seen the rise of human civilization, agriculture, and technological advancements. The quarternary period has been crucial for understanding the relationship between humans and their environment. As humans transitioned from nomadic lifestyles to settled agricultural societies, they began to modify their surroundings, which has had lasting effects on biodiversity and ecosystems.Moreover, the quarternary period is essential for studying current and future climate scenarios. By examining past climate patterns, scientists can better predict how current trends may affect our planet. The lessons learned from the fluctuations during the quarternary period are vital for addressing contemporary issues such as global warming and habitat loss.In conclusion, the quarternary period is not just a chapter in Earth's history; it is a critical framework for understanding our planet's past and present. The events and transformations that occurred during this time have shaped the world we live in today, influencing everything from the environment to human development. As we move forward, it is imperative to study and learn from the quarternary period to ensure a sustainable future for generations to come.
第四纪是地球地质历史上一个重要的时代,约从260万年前持续到现在。这个时期的特点是气候剧烈变化以及现代植物和动物的演化。第四纪分为两个世:更新世和全新世。在更新世,这一时期从大约260万年到11700年前,大片冰盖覆盖了北半球的重要区域,导致了各种冰川和间冰期的发展。这些气候波动对全球生态系统、动物迁徙模式甚至人类的演化产生了深远的影响。随着冰盖的推进和退缩,它们塑造了我们今天所看到的景观,创造了山谷、湖泊和其他地质特征。这一时期的化石表明,许多物种适应了寒冷的条件,而其他物种则因恶劣的环境而灭绝。对这些化石的研究为我们提供了关于物种如何应对气候变化的宝贵见解,这一主题在今天仍然高度相关。全新世始于大约11700年前,标志着最后一个冰河时期的结束和温暖、稳定气候的开始。这一时期见证了人类文明、农业和技术进步的崛起。第四纪对于理解人类与环境之间的关系至关重要。随着人类从游牧生活方式转向定居农业社会,他们开始改变周围环境,这对生物多样性和生态系统产生了持久的影响。此外,第四纪对于研究当前和未来的气候情景至关重要。通过研究过去的气候模式,科学家可以更好地预测当前趋势可能对我们的星球产生的影响。从第四纪的波动中获得的教训对于解决当今全球变暖和栖息地丧失等问题至关重要。总之,第四纪不仅是地球历史中的一章;它是理解我们星球过去和现在的关键框架。这一时期发生的事件和变革塑造了我们今天生活的世界,影响着从环境到人类发展的方方面面。随着我们向前发展,研究和学习第四纪的经验教训对于确保可持续的未来至关重要。
相关单词