trunkless

简明释义

[ˈtrʌŋkləs][ˈtrʌŋkləs]

adj. 与躯干分离的;无躯干的

英英释义

Not having a trunk, particularly in reference to a statue or figure that lacks the main body.

没有树干的,特别是指缺少主体的雕像或形象。

单词用法

trunkless tree

无树干的树

trunkless figure

无树干的人物

trunkless form

无树干的形态

trunkless body

无树干的身体

同义词

stump

树桩

The tree was left with a stump after the storm.

风暴过后,树木只剩下一个树桩。

truncated

截断的

The sculpture appeared truncated, lacking its original base.

这座雕塑看起来被截断了,缺少了原来的底座。

amputated

截肢的

He felt amputated from his past life after moving to a new city.

搬到新城市后,他感觉自己与过去的生活脱节了。

反义词

trunked

有树干的

The trunked trees in the forest provide essential habitats for wildlife.

森林中有树干的树木为野生动物提供了重要的栖息地。

full-bodied

完整的

The full-bodied flavor of the wine makes it a favorite among connoisseurs.

这种酒的丰富口感使其成为鉴赏家的最爱。

例句

1.Their cousins are the manatees , the trunkless elephants of the rivers .

它们的近亲是海牛,生活在河中的同样的没有四肢的象。

2.Their cousins are the manatees , the trunkless elephants of the rivers .

它们的近亲是海牛,生活在河中的同样的没有四肢的象。

3.Their cousins are the manatees, the trunkless elephants of the rivers.

他们是鲸鱼,大海中没有象鼻的大象。

4.The ancient ruins featured a trunkless pillar that stood tall against the sky.

古代遗迹中有一根高高矗立的无树干的柱子,直指天空。

5.The artist created a sculpture of a statue that was completely trunkless.

这位艺术家创作了一座完全无树干的雕像。

6.He stumbled upon a trunkless log while hiking through the forest.

他在森林徒步旅行时偶然发现了一根无树干的原木。

7.The trunkless branches swayed gently in the wind, creating a haunting melody.

这些无树干的树枝在风中轻轻摇摆,发出幽灵般的旋律。

8.In the garden, I found a trunkless tree stump covered in moss.

在花园里,我发现了一个被苔藓覆盖的无树干的树桩。

作文

In the vast expanse of the desert, there stood a statue, weathered and worn by the relentless winds and scorching sun. It was a magnificent piece of art, yet it had one peculiar characteristic: it was completely trunkless. The absence of a trunk made it seem almost surreal, as if it were a fragment of a forgotten story waiting to be told. This trunkless statue sparked my imagination and prompted me to ponder the significance of such an incomplete form. As I approached the statue, I noticed how the lack of a trunk drew my attention to its intricate details. The artist had poured immense talent into crafting the arms and the head, which were still intact. The face was expressive, conveying emotions that transcended time. It seemed to whisper tales of glory and despair, of triumphs and failures. The trunkless nature of the statue made me reflect on the themes of loss and resilience. The concept of being trunkless can be seen as a metaphor for life itself. Many individuals experience moments when they feel incomplete or lacking in some way. Just like the statue, we might lose parts of ourselves due to various circumstances—be it through heartbreak, failure, or the passage of time. Yet, despite these losses, we continue to stand tall, showcasing our unique attributes and experiences. I thought about how society often places value on wholeness and perfection. We are taught to strive for completeness, to seek out the ideal version of ourselves. However, this trunkless statue reminded me that beauty can be found in imperfection. The statue’s incomplete form attracted curious onlookers, drawing them closer to appreciate its artistry. Similarly, our imperfections and vulnerabilities can invite connection and understanding from others. Furthermore, the trunkless statue symbolized the importance of embracing our past while acknowledging our present. The missing trunk did not erase the history or the significance of the figure; instead, it added depth to its narrative. It served as a reminder that every scar, every missing piece, contributes to our identity. Each experience shapes us, making us who we are today. As I stood before the trunkless statue, I felt a sense of camaraderie with it. I, too, have felt trunkless at times, grappling with feelings of inadequacy or loss. Yet, like the statue, I realized that I possess my own strengths and stories worth sharing. The journey of life is not solely about achieving completeness but rather about embracing our unique paths, with all their twists and turns. In conclusion, the trunkless statue in the desert serves as a powerful symbol of resilience, beauty in imperfection, and the richness of our individual narratives. It teaches us that even in our most fragmented states, we can still inspire and connect with others. We should celebrate our trunkless moments, for they remind us of our humanity and the strength that lies within our vulnerabilities.

在广阔的沙漠中,矗立着一座雕像,因无情的风和炽热的阳光而风化和磨损。它是一件宏伟的艺术品,但有一个奇特的特点:它完全是无躯干的。缺少躯干使它显得几乎超现实,如同一个被遗忘的故事的片段,等待着被讲述。这座无躯干的雕像激发了我的想象力,使我思考这样一种不完整形式的意义。当我走近雕像时,我注意到缺少躯干使我更加关注它的细节。艺术家倾注了巨大的才华来雕刻手臂和头部,这些部分依然完好无损。面孔富有表现力,传达出超越时间的情感。它似乎在低语着荣耀与绝望、胜利与失败的故事。雕像的无躯干特性让我反思失落与韧性的主题。无躯干的概念可以被视为生命本身的隐喻。许多人经历过感到不完整或缺乏的时刻。就像这座雕像一样,我们可能因为各种原因而失去部分自我——无论是心碎、失败还是时间的流逝。然而,尽管面临这些失去,我们仍然挺立,展示出我们独特的属性和经历。我想到了社会如何常常重视完整与完美。我们被教导要追求完整,寻求理想的自我。然而,这座无躯干的雕像让我想起了不完美之美。雕像的不完整形态吸引了好奇的旁观者,让他们更近地欣赏其艺术性。同样,我们的缺陷和脆弱也可以邀请他人的连接与理解。此外,这座无躯干的雕像象征着拥抱过去的重要性,同时承认现在的自己。缺失的躯干并没有抹去这个形象的历史或重要性;相反,它为其叙事增添了深度。它提醒我们,每一道伤疤、每一个缺失的部分都构成了我们的身份。每一次经历都塑造了我们,使我们成为今天的自己。当我站在这座无躯干的雕像面前时,我感到与它有一种共鸣。我也曾在某些时候感到无躯干,与不够好或失去的感觉作斗争。然而,就像雕像一样,我意识到我拥有自己的优点和值得分享的故事。生活的旅程不仅仅是关于实现完整,而是关于拥抱我们独特的道路,尽管其中充满了曲折与转折。总之,沙漠中的无躯干的雕像是韧性、不完美之美和我们个体叙事丰富性的强大象征。它教导我们,即使在最破碎的状态下,我们仍然可以激励和与他人连接。我们应该庆祝我们的无躯干时刻,因为它们提醒我们我们的人性,以及我们脆弱中蕴藏的力量。