bleary

简明释义

[ˈblɪəri][ˈblɪri]

adj. 朦胧的;眼睛模糊的

比 较 级 b l e a r i e r

最 高 级 b l e a r i e s t

英英释义

having blurred vision or being unable to see clearly, often due to tiredness or lack of sleep.

视线模糊或无法清晰看见,通常由于疲劳或缺乏睡眠。

showing signs of fatigue or weariness.

表现出疲劳或疲惫的迹象。

单词用法

bleary morning

模糊的早晨

bleary vision

模糊的视力

bleary from lack of sleep

因缺乏睡眠而模糊

bleary stare

模糊的凝视

同义词

hazy

模糊的

Her eyes were bleary from lack of sleep.

她的眼睛因为缺乏睡眠而显得模糊不清。

dull

无光泽的

The morning fog made everything look hazy.

早晨的雾气让一切看起来都模糊不清。

fuzzy

模糊不清的

He had a dull expression on his face after the long meeting.

在长时间的会议后,他脸上露出了疲惫的表情。

tired

疲倦的

After studying all night, she felt tired and her vision was fuzzy.

熬夜学习后,她感到疲倦,视力也变得模糊。

反义词

clear

清晰的

The sky was clear after the storm.

暴风雨过后,天空变得清晰。

bright

明亮的

She had bright eyes full of life.

她的眼睛明亮而充满生机。

sharp

清楚的

He gave a sharp response to the question.

他对这个问题做出了清晰的回答。

例句

1.From under the duvet of a bunk bed, a bleary head popped up.

在一张双层床铺位上,羽绒被下冒出一颗睡眼朦胧的头来。

2.My weary, bleary eyes hadn't seen it when I had looked just 2 seconds earlier.

两秒前,我还用疲惫的双眼,视线模糊的看了,并没有发现这一情况。

3.I had Robert, my Foss, bleary-eyed as the coffin went past.

罗伯特,我的小福,泪眼朦胧地看着经过的棺木。

4.I open my bleary, yawned, as if had a hunch that seems to smell the fragrance of the snow.

我睁开惺忪的睡眼,打了个哈欠,仿佛有预感似地嗅到了瑞雪的香气。

5.He was staying up nights, had never felt so weary, was going to school with his eyes puffed and bleary.

它几乎已经成了帕特里克的小累赘,帕特里克不得不比以前任何时候都努力地学习,每天都坚持到深夜,他从未感到如此疲倦,每次都肿着双眼,神志不清地赶着去上学。

6.A bad cold has made him bleary.

严重的感冒使他视力模糊。

7.He's always bleary - eyed early in the morning.

早上他总是睡眼惺忪。

8.The next thing I know, I am lying on the floor of the bar, bleary and confused.

接下来我所知道的,就是我躺倒在酒吧的地上,眼睛模糊,一片迷茫。

9.After staying up all night studying, I woke up with bleary 模糊的 eyes.

熬夜学习后,我醒来时眼睛模糊的

10.The bleary 疲惫的 look on her face suggested she hadn’t slept well.

她脸上疲惫的表情表明她没有好好睡觉。

11.He stumbled into the kitchen with bleary 朦胧的 vision, struggling to make coffee.

他带着朦胧的视线跌跌撞撞地走进厨房,努力冲咖啡。

12.She rubbed her bleary 模糊的 eyes as she tried to wake up in the morning.

早上她揉了揉自己的模糊的眼睛,试图清醒过来。

13.I could barely keep my eyes open, they felt so bleary 模糊的 after hours of staring at the screen.

我几乎无法睁开眼睛,经过几个小时盯着屏幕后,它们感觉非常模糊的

作文

After a long night of studying for my final exams, I woke up feeling completely bleary. My eyes were heavy and bloodshot, the result of too many hours spent staring at textbooks and notes. As I stumbled out of bed, I could hardly remember what day it was, let alone the material I had been cramming into my brain. The world around me seemed hazy, as if I were looking through a foggy window. My mind was in a state of confusion, struggling to shake off the remnants of sleep while simultaneously trying to prepare for the day ahead.I rubbed my eyes vigorously, hoping to clear the bleary vision that clouded my sight. The bright morning light streaming through the curtains felt almost painful against my tired eyes. I made my way to the kitchen, where the aroma of freshly brewed coffee filled the air. It was the only thing that could possibly revive me from this state of exhaustion. As I poured myself a cup, I caught a glimpse of my reflection in the microwave door. My face looked worn out, with dark circles under my eyes that emphasized just how bleary I truly felt.With my caffeine fix in hand, I settled down at the dining table, determined to review my notes one last time before heading to the exam hall. However, every time I tried to focus on the words in front of me, my mind would drift away, lost in a sea of bleary thoughts. I found it incredibly difficult to concentrate, as if my brain was wrapped in a thick fog that refused to lift. I knew I had to push through, but the fatigue was overwhelming.As the clock ticked closer to the time of my exam, I decided to take a short break. I stepped outside for some fresh air, hoping that a change of scenery would help clear my mind. The cool breeze felt refreshing against my skin, and I took a moment to breathe deeply, trying to shake off the bleary feeling that clung to me. Looking around, I noticed the vibrant colors of the flowers in the garden and the cheerful chirping of birds. It was a stark contrast to the dullness I had felt inside.Returning to my study space, I felt slightly rejuvenated. I took another sip of coffee and attempted to read through my notes again. This time, I focused on breaking down the information into smaller chunks, making it easier for my tired mind to process. I wrote key points on flashcards, hoping that the act of writing would help solidify the knowledge I needed for the exam.Finally, the moment arrived. I packed my bag, ensuring I had everything I needed, and headed to the exam venue. As I walked, I could still feel the lingering effects of my bleary night, but I was determined not to let it hold me back. I took a deep breath, reminding myself that I had prepared as best as I could, despite the challenges of fatigue.Once seated in the exam hall, I glanced around at my fellow students. Many of them looked just as bleary as I felt, a testament to the late-night study sessions we all endured. As the exam papers were distributed, I pushed aside the remnants of sleepiness and focused on the task at hand. I knew that no matter how bleary I felt, I had the ability to rise above and give it my best shot. In that moment, I realized that even in our most exhausted states, we can still find the strength to persevere and succeed.

经过一晚的复习,我醒来时感觉完全模糊不清。我的眼睛沉重且充血,结果是花了太多时间盯着教科书和笔记。 当我蹒跚着走出床时,我几乎记不得今天是什么日子,更不用说我一直在努力记忆的内容了。周围的世界似乎变得模糊,仿佛我是在透过一扇雾蒙蒙的窗户看东西。我的头脑处于混乱状态,努力摆脱睡眠的残余,同时试图为即将到来的日子做准备。我用力揉了揉眼睛,希望能清除掉那种模糊不清的视觉。早晨透过窗帘洒进来的明亮阳光在我疲惫的眼睛上几乎感到刺痛。 我走进厨房,那里弥漫着新煮咖啡的香气。这是唯一能让我从这种疲惫状态中恢复过来的东西。当我给自己倒了一杯时,我在微波炉的门上看到自己的倒影。我的脸看起来疲惫不堪,眼下的黑眼圈突显了我有多么模糊不清。手握咖啡,我坐在餐桌旁,决心在前往考场之前最后复习一下我的笔记。然而,每当我试图集中注意力在眼前的文字上时,我的思绪就会漂移,迷失在一片模糊不清的思绪中。我发现专注变得极其困难,仿佛我的大脑被厚厚的雾霭包裹着,拒绝散去。我知道我必须坚持下去,但疲惫感压倒了一切。随着时间的推移,离考试时间越来越近,我决定稍作休息。我走到外面呼吸新鲜空气,希望换个环境能帮助我清醒。凉爽的微风吹拂在我的皮肤上,我花了一些时间深呼吸,试图摆脱那种缠绕着我的模糊不清的感觉。环顾四周,我注意到花园里花朵的鲜艳色彩和鸟儿愉快的鸣叫。这与我内心的沉闷形成了鲜明的对比。回到学习空间后,我感到稍微恢复了一些活力。我又喝了一口咖啡,试图再次阅读我的笔记。这一次,我专注于将信息分解成更小的部分,使我疲惫的头脑更容易处理。我在抽认卡上写下关键点,希望书写的过程能帮助巩固我需要的知识。最终,时刻来临了。我收拾好书包,确保带齐所需的一切,前往考试地点。当我走着时,我仍能感受到那种模糊不清的余韵,但我决心不让它阻碍我。我深吸一口气,提醒自己尽管疲惫,我已经尽力准备了。 一旦坐在考场里,我环顾四周,看到我的同学们也有许多人看起来和我一样模糊不清,这证明了我们都经历了熬夜复习的挑战。当试卷发下来时,我将睡意的残余抛在一边,专注于手头的任务。我知道无论我感觉多么模糊不清,我都有能力克服困难,尽力而为。在那一刻,我意识到即使在最疲惫的状态下,我们仍然可以找到力量去坚持和成功。