infancy

简明释义

[ˈɪnfənsi][ˈɪnfənsi]

n. 幼年,婴儿期;初期,摇篮期;<法律>未成年

复 数 i n f a n c i e s

英英释义

The state or period of being an infant; the early stage of human development.

作为婴儿的状态或时期;人类发展的早期阶段。

A time of great vulnerability and dependence on caregivers.

一个高度脆弱和依赖照顾者的时期。

The initial phase of something, often characterized by growth and development.

某事物的初始阶段,通常以增长和发展为特征。

单词用法

in infancy

在婴儿期

early infancy

早期婴儿阶段

infancy stage

婴儿阶段

infancy of a project

项目的初期阶段

infancy of technology

技术的早期发展

infancy period

婴儿期

同义词

childhood

童年

During childhood, children develop their social skills.

在童年期间,儿童发展他们的社交技能。

babyhood

婴儿期

Babyhood is a crucial time for emotional bonding.

婴儿期是情感联系的重要时期。

early life

早期生活

In the early life of a child, learning is rapid and significant.

在儿童的早期生活中,学习是快速而重要的。

infantile stage

婴儿阶段

The infantile stage is characterized by rapid physical growth.

婴儿阶段的特点是身体迅速生长。

反义词

adulthood

成年

He reached adulthood at the age of 18.

他在18岁时达到了成年。

maturity

成熟

The company has shown remarkable maturity in its operations.

这家公司在其运营中表现出了显著的成熟。

例句

1.But infancy makes of everywhere the best time and the best place.

不过孩子能让世界上任何地方变成最美好的时间地点。

2.But spotting growth companies in their infancy requires patience.

但在婴儿期发现成长型企业需要有耐心。

3.Spain’s high-speed network is still in its infancy.

西班牙的高速铁路网络仍处在起步阶段。

4.Securitisation is in its infancy, as is the use of derivatives.

作为派生事物其证券化尚处于幼年期。

5.The solutions to this problem are in their infancy.

这个问题的解决方案存在于萌芽阶段。

6.The Roosevelts also had a sixth child who died in infancy.

罗斯福曾有第六个孩子但不幸在婴儿时期就死亡了。

7.The research on this topic is still in its infancy, requiring more studies.

关于这个主题的研究仍处于初级阶段,需要更多的研究。

8.The child showed remarkable skills even in his infancy.

这个孩子在他的婴儿期就展现出了非凡的技能。

9.The technology is still in its infancy, and many improvements are expected.

这项技术仍处于婴儿期,预计会有许多改进。

10.Our project is in its infancy, but we are optimistic about its future.

我们的项目还处于初始阶段,但我们对它的未来持乐观态度。

11.During its infancy, the company faced many challenges.

在公司的初创时期,面临许多挑战。

作文

The concept of infancy is crucial in understanding human development. Infancy refers to the period of life from birth to around two years of age, a time characterized by rapid physical and cognitive growth. During this stage, infants undergo significant changes that lay the foundation for their future development. The experiences and interactions they have during infancy can profoundly influence their emotional, social, and intellectual growth.In the early months of infancy, babies are entirely dependent on their caregivers for survival. This dependency is not just physical; it also encompasses emotional needs. Infants require consistent nurturing and affection to develop a sense of security and trust. According to attachment theory, the bonds formed during infancy can affect relationships throughout a person's life. A secure attachment fosters confidence and resilience, while insecure attachments may lead to difficulties in forming healthy relationships later on.Cognitive development during infancy is equally remarkable. Infants begin to explore their environment through their senses, learning about the world around them. They engage in activities such as reaching for objects, babbling, and eventually forming words. This exploration is vital for developing problem-solving skills and understanding cause and effect. Piaget, a renowned developmental psychologist, identified infancy as a critical period for cognitive development, where children move from reflexive actions to intentional behaviors.Language acquisition also begins in infancy. While infants may not speak their first words until they are around one year old, they start to recognize sounds and patterns in language much earlier. Interaction with caregivers plays a pivotal role in this process. Reading to infants, talking to them, and responding to their coos and babbles can significantly enhance their linguistic abilities. The foundation laid during infancy sets the stage for more complex language skills in later childhood.Moreover, the physical development of infants during infancy is astounding. In just two short years, a baby transforms from a helpless newborn into a walking toddler. This growth involves not only an increase in size but also the development of motor skills. Milestones such as rolling over, sitting up, crawling, and eventually walking are achieved within this brief period. Each of these milestones is a testament to the intricate interplay of biology and experience.In conclusion, infancy is a pivotal stage in human development that encompasses emotional, cognitive, and physical growth. The experiences and interactions that occur during this time shape individuals for the rest of their lives. Understanding the importance of infancy can help parents, educators, and society at large provide better support for young children, ensuring they have the best possible start in life. As we continue to learn more about this critical period, we can foster environments that promote healthy development and nurture the potential of every child.

“婴儿期”的概念对于理解人类发展至关重要。“婴儿期”是指从出生到大约两岁这一生命阶段,这一时期的特点是身体和认知的快速增长。在这个阶段,婴儿经历了显著的变化,为他们未来的发展奠定了基础。在“婴儿期”期间,他们的经历和互动可能会深刻影响他们的情感、社会和智力成长。在“婴儿期”的早期几个月,婴儿完全依赖于照顾者的生存。这种依赖不仅是身体上的;它还包括情感需求。婴儿需要持续的关怀和爱来建立安全感和信任感。根据依附理论,在“婴儿期”形成的纽带可能会影响一个人一生的关系。安全的依附促进自信和韧性,而不安全的依附可能导致以后形成健康关系的困难。在“婴儿期”期间,认知发展同样令人瞩目。婴儿开始通过感官探索他们的环境,了解周围的世界。他们参与诸如伸手去拿物体、咿呀学语,最终形成单词等活动。这种探索对发展解决问题的能力和理解因果关系至关重要。著名的发展心理学家皮亚杰认为,“婴儿期”是认知发展的关键时期,儿童从反射行为转向有意行为。语言习得也始于“婴儿期”。虽然婴儿可能要到一岁左右才说出他们的第一句话,但他们早期就开始识别声音和语言中的模式。与照顾者的互动在这个过程中起着关键作用。给婴儿读书、与他们交谈以及回应他们的咿呀声和咕噜声可以显著增强他们的语言能力。在“婴儿期”奠定的基础为以后的更复杂的语言技能铺平了道路。此外,婴儿在“婴儿期”期间的身体发展令人惊叹。在短短两年内,婴儿从一个无助的新生儿转变为一个能够走路的幼儿。这种增长不仅涉及体型的增加,还包括运动技能的发展。翻身、坐起、爬行,最终走路等里程碑都是在这个简短的时期内实现的。每一个里程碑都是生物学与经验复杂相互作用的证明。总之,“婴儿期”是人类发展中一个关键的阶段,涵盖了情感、认知和身体的成长。在这个时期发生的经历和互动塑造了个体的一生。理解“婴儿期”的重要性可以帮助父母、教育工作者和整个社会为年轻儿童提供更好的支持,确保他们在生活中获得最佳的起点。随着我们继续了解这一关键时期,我们可以培养促进健康发展的环境,培育每个孩子的潜力。