moodily
简明释义
adv. 易生气地,心情不稳地
英英释义
In a manner that is moody or temperamental, often displaying unpredictable emotions. | 以情绪化或多变的方式,常常表现出不可预测的情感。 |
单词用法
情绪低落地盯着 | |
情绪低落地说话 | |
情绪低落地回应 | |
情绪低落而沉思的 | |
情绪低落而内省的 | |
情绪低落而沉默的 |
同义词
阴沉地 | 他阴沉地坐在角落里,不愿说话。 | ||
忧郁地 | 她忧郁地望着窗外,陷入沉思。 | ||
闷闷不乐地 | 那个孩子闷闷不乐地独自在院子里玩。 | ||
脾气坏地 | 他脾气坏地回答了会议上的所有问题。 |
反义词
愉快地 | 她愉快地向每个人问好。 | ||
快乐地 | 他快乐地接受了邀请。 | ||
高兴地 | 他们在庆祝活动中高兴地跳舞。 |
例句
1.Moodily drinking his wine he looked at his daughter and looked at his wife. several times he considered dropping the bad news in their midst like a bombshell but he didn't have that kind of courage.
他喝着闷酒,看看女儿,又看看老婆,几次想把那炸弹似的恶消息宣布,然而终于没有那样的勇气。
2.Astride her web, Charlotte sat moodily eating a horsefly and thinking about the future.
蹲坐在网里的夏洛,正在心事重重地吃着一只马蝇,想着以后的事情。
3.And he moved moodily away and began to dress himself.
悻悻地走开,并且开始穿衣服。
4.They have a better export record with highbrow, low-plot movies, set in chic apartments with parquet floors, that feel moodily French.
他们有更好的作品出口,一些文艺范儿,低情节的电影,背景是布置精致的公寓,镶花的地板,这才是有着忧郁情绪的法国影片。
5.Moodily drinking his wine he looked at his daughter and looked at his wife. several times he considered dropping the bad news in their midst like a bombshell but he didn't have that kind of courage.
他喝着闷酒,看看女儿,又看看老婆,几次想把那炸弹似的恶消息宣布,然而终于没有那样的勇气。
6.He moved moodily away and began to dress himself.
他郁郁不乐地走开,开始穿衣服。
7.One day a couple of weeks ago, I sat for a while staring moodily at a plaque that had entered my life largely as a result of some company's zest for promotion.
几个星期之前,我坐在那里,呆呆地盯着一块奖饰,它闯入我的生活,大体上是某个公司狂热的促销宣传的结果。
8.The central meaning shared by these verbs is . to turn over in the mind moodily and at length.
这些动词共有的中心意思是。闷闷不乐地在脑海里长时间冥思苦想。
9.He sat and stared moodily out the window.
他坐在那里,闷闷不乐地盯着窗外。
10.She stared out of the window, moodily, lost in her thoughts.
她望着窗外,情绪低落地,沉浸在自己的思绪中。
11.She walked moodily through the park, ignoring the beauty around her.
她情绪低落地走过公园,忽视了周围的美景。
12.He moodily pushed his plate away, having lost his appetite.
他情绪低落地推开了盘子,失去了食欲。
13.He answered the questions moodily, not really interested in the conversation.
他情绪低落地回答问题,对谈话并不感兴趣。
14.The child sat moodily in the corner after being scolded.
被训斥后,孩子情绪低落地坐在角落里。
作文
In the heart of a bustling city, there lived a young artist named Clara. She was known for her vibrant paintings that captured the essence of life. However, on some days, Clara would feel overwhelmed by the pressures of her career and the expectations of the world around her. On those days, she would retreat to her small studio, where the sunlight barely penetrated through the dusty windows. It was during these moments that she would paint moodily, letting her emotions flow onto the canvas. Her brush strokes would become erratic, splashing colors that reflected her inner turmoil. The contrast between her usual bright palette and the dark hues she used when feeling moodily was striking. One afternoon, as rain poured down outside, Clara found herself in a particularly somber mood. The sound of raindrops hitting the roof echoed in her studio, creating a melancholic symphony. She picked up her brush and began to paint, allowing her feelings of sadness and frustration to guide her. Each stroke was filled with a sense of urgency, as if she were trying to capture the fleeting nature of her emotions. The canvas transformed into a stormy landscape, with swirling clouds and dark shadows that seemed to come alive. As she painted moodily, Clara felt a strange sense of relief. It was as if the act of creation allowed her to express what words could not. The colors blended together, forming a chaotic yet beautiful representation of her state of mind. She knew that this painting would not be like her others; it was raw and unfiltered, a true reflection of her struggles. Later that evening, after hours of pouring her heart onto the canvas, Clara stepped back to admire her work. The painting was dark and intense, but it held a certain beauty that resonated with her. In that moment, she realized that her moodily painted piece was a testament to her journey as an artist. It reminded her that it was okay to feel vulnerable and that her emotions were valid. The next day, Clara decided to showcase her new painting at a local gallery. As people walked by, they were drawn to the depth and emotion captured in the artwork. Many viewers commented on how the piece evoked feelings of sadness and contemplation. Clara felt a sense of pride knowing that her moodily created painting resonated with others. It was a reminder that art could serve as a bridge between emotions and understanding. From that day forward, Clara embraced the idea that it was perfectly acceptable to paint moodily. She learned that her darker emotions could lead to profound creations, and that every feeling had its place in her artistic journey. Clara’s story became an inspiration for many aspiring artists who often felt pressured to conform to a certain style or emotion. She encouraged them to explore their feelings, even the negative ones, and to express themselves authentically. In the end, Clara discovered that being moodily creative was not a weakness but a strength. It allowed her to connect with her true self and with others on a deeper level. Through her art, she showed that every shade of emotion is essential in the tapestry of life, and that embracing all aspects of oneself can lead to beautiful expressions of creativity.
在一个繁忙城市的中心,住着一位年轻的艺术家名叫克拉拉。她以生动的画作而闻名,这些画捕捉了生活的本质。然而,在某些日子里,克拉拉会感到职业压力和周围世界的期望让她不堪重负。在这些日子里,她会退回到自己小小的工作室,那里的阳光几乎无法透过尘土飞扬的窗户照射进来。正是在这些时刻,她会moodily地绘画,让自己的情感流淌到画布上。她的笔触变得不稳定,溅洒出反映她内心动荡的色彩。她平常明亮的调色板与她在感到moodily时所使用的暗色调形成了鲜明的对比。一个下午,当外面下着大雨时,克拉拉发现自己处于特别忧郁的情绪中。雨滴击打屋顶的声音在她的工作室中回荡,创造出一种忧伤的交响曲。她拿起画笔,开始绘画,让悲伤和沮丧的感觉引导她。每一笔都充满了紧迫感,仿佛她试图捕捉她情感的瞬息万变。画布变成了一幅暴风雨的景象,旋转的云朵和阴暗的阴影似乎活了过来。当她moodily地绘画时,克拉拉感到一种奇怪的解脱。就好像创作的行为让她能够表达出言语无法表达的东西。颜色交融在一起,形成了一种混乱而美丽的表现,反映了她的精神状态。她知道这幅画不会像她的其他作品;它是原始的、不加过滤的,真实地反映了她的挣扎。那天晚上,经过数小时的倾心创作,克拉拉退后一步,欣赏自己的作品。这幅画是黑暗而强烈的,但它具有某种共鸣的美感。就在那一刻,她意识到她moodily创作的作品是她作为艺术家的旅程的证明。它提醒她,感到脆弱是可以的,她的情感是有效的。第二天,克拉拉决定在当地画廊展示她的新画作。当人们走过时,他们被作品中捕捉到的深度和情感所吸引。许多观众评论说,这幅作品唤起了悲伤和沉思的感觉。克拉拉感到自豪,因为她moodily创作的画作引起了他人的共鸣。这提醒她,艺术可以作为情感与理解之间的桥梁。从那天起,克拉拉接受了moodily绘画的想法。她了解到,自己更阴暗的情感可以导致深刻的创作,每一种情感在她的艺术旅程中都有其位置。克拉拉的故事成为许多渴望艺术家的灵感,他们常常感到被迫遵循某种风格或情感。她鼓励他们探索自己的情感,甚至是消极的情感,并真实地表达自己。最后,克拉拉发现,moodily地创作并不是一种弱点,而是一种力量。它让她能够与真实的自我以及他人建立更深层次的联系。通过她的艺术,她展示了每种情感的色调在生活的织锦中都是必不可少的,拥抱自我的所有方面可以导致美丽的创造性表达。